陳開科,湖南汨羅人,1965年11月12日生。
基本介紹
- 中文名:陳開科
- 國籍:中國
- 民族:漢
- 出生地:湖南汨羅
- 出生日期:1965年11月12日
- 主要成就:《中國神仙探玄》
人物經歷,社會兼職,研究方向,主要貢獻,著作,論文,譯著,審校、編纂,評論、學記,報告,
人物經歷
1985年7月湖南理工學院畢業,並曾就讀於雲南大學、湖南師範大學;
1997-2002年留學俄羅斯科學院遠東研究所,導師列·謝·貝列羅莫夫(Переломов Л.С.)教授,2002年7月獲歷史學博士學位;
2003-2005年,由中國駐俄使館教育處推優,赴中山大學歷史系博士後流動站進行博士後研究,合作導師蔡鴻生教授;
2005年7月入近代史研究所中外關係史研究室。2004年評聘為副教授,2006年確認為副研究員。
社會兼職
中國中俄關係史學會副秘書長、中國中外關係史學會理事等。
研究方向
專業研究方向為早期中俄關係史。
主要貢獻
著作
1.《巴拉第與晚清中俄關係》,上海書店,2008年,510千字。
2.《巴拉第的漢學研究》,學苑出版社,2007年,350千字。
3.《Конфуцианство и “культура предприятия” всовременной Восточной Азии》,РГНФ№ 01-01-00-135ª,ИДВ РАН,2001г. стр.242.
4.《古代帝王與文禍要論》,嶽麓書社,1997年,170千字。
5.《中國神仙探玄》,灕江出版社,1993年,260千字。
論文
1.《失敗的使團與失敗的外交》,26千字,《近代史研究》,2011年,第4期。
2.《關於中俄<天津條約>的兩個問題》,24千字,《近代中國:東亞與世界》(第二輯),社科文獻出版社,2010年
3.《耆英與第二次鴉片戰爭中的中俄交涉》,26千字,《近代史研究》2009年第4期。(中國人民大學複印報刊資料《中國近代史》,2009年,第11期)
4.《俄羅斯館與太平天國時期沙俄的對華外交》,《中俄關係的歷史與現實》(第二輯),21千字,社科文獻出版社,2009年10月。
5.《Капитализм в странах конфуцианского культурного региона》.см:Л.С.Переломов «Конфуций и конфуцианство»,М.2009г.стр.555-575.
6.《俄國第一份漢學集刊<俄國駐北京布道團成員著作集>》,13千字,(台灣)《漢學研究通訊》2008年第27卷第2期。
7.Чэнь Кайкэ.《Контакты Русского подворья с представителями различных кругов населения в Пекина в духе народной дипломатии в первой половине XIXстолетия》,《Раздвигая горизонты науки》2008г. М. стр.234-240.
8.Чэнь Кайкэ.《Общий обзор результатов изучения российского китаеведения в Китае после введения политки реформ и открытости》,«За 30 лет реформ в КНР: опыт, проблемы, уроки» «Тызисы докладов ⅩⅦмеждународной научной конференции: Китай, китайская цивилизация и мир.история, современность, перспективы» часть 2 ,М. 2008г. стр.82-84.
9.《淺談韓隆福教授的史學研究》,15千字,《湖南文理學院學報》,2007年第6期。
10.《巴拉第對中國基督教史的研究》,26千字,《漢學研究》2007年第10輯。
11.《一部深具學術魅力的專著——讀蔡鴻生教授的<俄羅斯館紀事>》,13千字,(香港)《學理與方法》,2007年。
12.《論巴拉第的中國佛教研究》,18千字,《湖南文理學院學報》,2006年第5期。
13.《巴拉第對中國伊斯蘭教的研究》,15千字,“中國炎黃文化研究會會刊”《炎黃文化研究》2006年第4輯。
14.《巴拉第“漢俄合璧韻編”研究》,20千字,中國藝術研究院《世界漢學》2006年第4期。
15.《19世紀俄國漢學大師巴拉第的生平和學術》,15千字,(台灣)《漢學研究通訊》2006年第25卷第3期。
16.《巴拉第與清代西北史地學家的學術因緣》,20千字,《西域文史》,科學出版社,2006年第1輯。
17.《淺析巴拉第譯著“元朝秘史”》,32千字,任繼愈主編《國際漢學》2005年第13輯。
18.《一八五O年以前俄羅斯北京布道團的內部整頓及其經濟情報收集情況》,16千字,中國社會科學院近代史研究所《青年學術論壇》2005卷,社科文獻出版社,2006年。
19.《淺析巴拉第譯註<長春真人西遊記>》,24千字,《中俄關係的歷史與現狀》(第一輯),2004年,河南大學出版社。
20.Чэнь Кайкэ.《Конфцианский «спор о долге ивыгде» и представления о нравственной экономике на современных предприятиях Восточной Азии》,《Человек и духовная культура востока》М.2003г.стр.19-59.
21.Чэнь Кайкэ.《Цай Хуншэн:Записки о Российской духовной миссии в Пекине》,《Проблемы Дальнего Востока》2003г. №5,стр.178-181.
22.Чэнь Кайкэ.《Что такое конфуцианский капитализм》(Соавтор),《Мир Востока》2003г.№1(3).
23.《<論語之路>—記歷代俄羅斯漢學家對<論語>的翻譯與研究》,《漢學研究》2002年第6輯。
24.Чэнь Кайкэ.《Конфуцианский принцип «управлять с помощью ДЭ» и особенность «мягкого»управлен-ческого контроля современным предприятием в Восточной Азии》,«Тызисы докладов ⅩⅡмеждународной научной конференции: Китай, китайская цивилизация и мир.история, современность, перспективы» часть 3 ,М. 2001г.стр.76-81.
25.《<莫斯科的孔夫子>—記俄羅斯科學院著名漢學家列·謝·貝列羅莫夫博士》,8.3千字,《孔子研究》2000年第3期。
26.《論中國文化的基本精神》, 11千字, 1997年《雲夢學刊》第1期
27.《淺析香港宗教的現狀及其發展》,7.4千字, 1997年《雲夢學刊》第2期
28.《<周易>古經蒙卦教育思想探微》,6千字, 1996年《雲夢學刊》第1期
29.《長生之夢——論秦皇漢武的求仙活動》, 9千字, 1995年《湖南師大學報》增刊
30.《從天人觀看儒家的合理主義與現代化》, 5.4千字, 1995年“儒家文化與當代世界文化走向”國際學術研討會論文集《世紀之交的歷史反思》
31.《葫蘆文化簡論》, 7千字, 1995年《武陵學刊》第5期
32.《葫蘆與文化》,7千字, 1994年《雲夢學刊》第2期
33.《從義利觀看儒家的合理主義與現代化》,6千字, 1994年吉林大學《史學集刊》總第57期
34.《中國古代神仙思想的發端》,6千字, 1993年《雲夢學刊》第4期
35.《公元六-七世紀東南亞社會形態初探》,《雲夢學刊》,1991年,第4期;(中國人民大學報刊複印資料《世界史》,1992年)
譯著
1.《幾塊帶基督-敘利亞碑文的中亞新墓碑考釋》,П.科科夫措夫著,13千字,《西域文史》,科學出版社,2008年第3輯。
2.《中國歷史學的現狀及發展前景》,С.Л.齊赫文斯基著,11千字,張海鵬主編《中國歷史學30年:1978-2008》,中國社會科學出版社,2008年
3.《阿力麻里出土的敘利亞基督教徒墓碑碑文考釋》,П.科科夫措夫著,6千字,《西域文史》,科學出版社,2007年第2輯。
4.《П.И.卡法羅夫:生活與學術活動》(下)А.Н.霍赫洛夫著,32千字,《漢學研究》,中華書局,2006年第9輯。
5.《П.И.卡法羅夫:生活與學術活動》(上)А.Н.霍赫洛夫著,23千字,《漢學研究》,中華書局,2004年第8輯。
6.《<七十而從心所欲,不逾矩>—記俄羅斯漢學家米亞斯尼科夫院士》,С.Л.齊赫文斯基著,13千字,《漢學研究》,中華書局,2003年第7輯。
7.《孔夫子學說在俄羅斯的過去、現在與未來》,Л.С.貝列羅莫夫著,10千字,《雲夢學刊》2000年第6期。
審校、編纂
1.《十九世紀前俄中通使、通商關係》,180千字,Х.И.特魯謝維奇著,徐東輝、譚萍譯,陳開科審校,國家清史編譯叢刊2011年,嶽麓書社。
2.《東正教在華兩百年史》,280千字,Н.阿多拉茨基著,閻國棟、肖玉秋譯,陳開科審校,國家清史編譯叢刊2007年,廣東人民出版社。
3.《中俄關係的歷史與現實》(第一輯),副主編,河南大學出版社,2004年。
評論、學記
1.《虛構與真實的距離:評俄國歷史劇<比丘林>》,14千字,《漢學研究》,2011年;
2.《В.О.克柳切夫斯基及其<俄國史教程>》,17千字,《外國史學名著導讀》,2011年;
3.《客觀系統地解讀民國時期的中蘇關係史——<民國中蘇關係史(1917-1949)>評介》,2.3千字,《中國社會科學院院報》,2010年11月4日,第9版;
4.《<中蘇歷史懸案的終結>英文簡介》,研究所英文雜誌《近代中國史研究》,1.3千字,2011年;
5.《“十九世紀前俄中通使、通商關係”代序》,8千字,《十九世紀前俄中通使、通商關係》,180千字,Х.И.特魯謝維奇著,徐東輝、譚萍譯,陳開科審校,國家清史編譯叢刊2011年,嶽麓書社。
6.《應該提倡健康善意的學術批評》,5.2千字,《上海書評》,2008年5月。
7.《略述19世紀上半葉俄羅斯館與北京各界的民間交往》,3千字,《中國社會科學院院報》2007年10月16日。
8.《中俄關係視野下的俄國漢學》(孔江),《中國社會科學院院報》,3千字,2007年10月16日。
9.《從聞名到見面》,7.2千字,(香港)《學理與方法》,2007年。
10.《翻譯態度與著述創新》,12千字,《雲夢學刊》2006年第5期。
報告
《俄國與台灣關係的過去、現在與未來》,9千字。