基本介紹
- 本名:陳遇
- 字號:字中行
號靜誠先生 - 所處時代:元末明初
- 民族族群:漢人
- 出生地:建康
- 去世時間:洪武甲子秋
- 主要成就:輔佐朱元璋,明朝第一開國功臣
- 弟弟:陳遠,字中復
- 兒子:陳欽,陳誠,陳恭
- 曾任職務:元朝溫州教授
人物生平,史籍記載,
人物生平
元末為溫州教授,不久辭官歸隱,學者們稱之為靜誠先生。太祖渡江,得到秦從龍的推薦,發聘書聘請陳遇,引用伊、呂、諸葛為比喻。陳遇到來,和太祖交談,太祖十分高興,於是留他參與密謀,逐漸成為親信。太祖擔任吳王,授予他供奉司丞,他推辭了。太祖即皇位,三次授予翰林學士,都予以辭退。於是賜給肩輿一乘,衛士十人保護他出入,以顯示榮華恩寵。
洪武三年(1370),奉命到浙江廉察民情,回來後賜給金銀玉帛。任命為中書左丞,又辭職不就。第二年召對華蓋殿,賜坐,命令草擬《平西詔》。授予禮部侍郎,兼弘文館大學士,又辭去。西域進貢良馬,陳遇引用西漢的典故進諫。任命為太常少卿,堅決推辭。強迫他,也不同意。最後任命為禮部尚書,又堅決推辭。太祖沉思很久,順從了他。從此不再強迫他做官。太祖曾從容地說要讓他兒子做官,陳遇說:“我三個兒子都還小,學業未成,等以後再說吧。”太祖也沒再強求。
陳遇自開國之始,就一直侍候在太祖身邊。太祖曾問他保國安民的良策,陳遇回答說“:不嗜殺人,減輕賦稅,任用賢良,把恢復先王禮樂作為首要任務。”有的廷臣因過錯而遭到譴責,陳遇力爭解圍,使得多半人都得到諒解。他計謀多,但秘而不傳,極力崇禮,勛戚大臣無人可以和他相比。太祖多次親臨他的住處,言必稱先生,有時稱之為君子。任命官職就推辭,顯示出了他的高尚。十七年(1384)去世,賜葬鐘山。
洪武三年(1370),奉命到浙江廉察民情,回來後賜給金銀玉帛。任命為中書左丞,又辭職不就。第二年召對華蓋殿,賜坐,命令草擬《平西詔》。授予禮部侍郎,兼弘文館大學士,又辭去。西域進貢良馬,陳遇引用西漢的典故進諫。任命為太常少卿,堅決推辭。強迫他,也不同意。最後任命為禮部尚書,又堅決推辭。太祖沉思很久,順從了他。從此不再強迫他做官。太祖曾從容地說要讓他兒子做官,陳遇說:“我三個兒子都還小,學業未成,等以後再說吧。”太祖也沒再強求。
陳遇自開國之始,就一直侍候在太祖身邊。太祖曾問他保國安民的良策,陳遇回答說“:不嗜殺人,減輕賦稅,任用賢良,把恢復先王禮樂作為首要任務。”有的廷臣因過錯而遭到譴責,陳遇力爭解圍,使得多半人都得到諒解。他計謀多,但秘而不傳,極力崇禮,勛戚大臣無人可以和他相比。太祖多次親臨他的住處,言必稱先生,有時稱之為君子。任命官職就推辭,顯示出了他的高尚。十七年(1384)去世,賜葬鐘山。
史籍記載
《明史·陳遇列傳》
陳遇,字中行,先世曹人。高祖義甫,宋翰林學士,徙居建康,子孫因家焉。遇天資沉粹,篤學博覽,精象數之學。元末為溫州教授,已而棄官歸隱。學者稱為靜誠先生。太祖渡江,以秦從龍薦,發書聘之,引伊、呂、諸葛為喻。遇至,與語,大悅,遂留參密議,日見親信。太祖為吳王,授供奉司丞,辭。即皇帝位,三授翰林學士,皆辭。乃賜肩輿一乘,衛士十人護出入,以示榮寵。
洪武三年,奉命至浙江廉察民隱,還賜金帛。除中書左丞,又辭。明 年召對華蓋殿,賜坐,命草《平西詔》。授禮部侍郎,兼弘文館大學士,復辭。西域進良馬,遇引漢故事以諫。除太常少卿,固辭。強之,不可。最後除禮部尚書,又固辭。帝沉吟良久,從之。自是不復強以官。帝嘗從容言欲官其子,遇曰:“臣三子皆幼,學未成,請俟異日。”帝亦弗強也。
遇自開基之始,即侍帷幄。帝嘗問保國安民至計,遇對:“以不嗜殺人,薄斂,任賢,復先王禮樂為首務。”廷臣或有過被譴責,遇力為解,多得全釋。其計畫多秘不傳,而寵禮之隆,勛戚大臣無與比者。數監幸其第,語必稱“先生”,或呼為“君子”。命爵輒辭,終成其高。十七年卒,賜葬鐘山。
子恭,舉人,累官工部尚書,有能聲。遇弟遠,字中復,嘗隨遇侍帝。永樂初,為翰林待詔,精繪事。遠子孟顒,善書。
洪武三年,奉命至浙江廉察民隱,還賜金帛。除中書左丞,又辭。明 年召對華蓋殿,賜坐,命草《平西詔》。授禮部侍郎,兼弘文館大學士,復辭。西域進良馬,遇引漢故事以諫。除太常少卿,固辭。強之,不可。最後除禮部尚書,又固辭。帝沉吟良久,從之。自是不復強以官。帝嘗從容言欲官其子,遇曰:“臣三子皆幼,學未成,請俟異日。”帝亦弗強也。
遇自開基之始,即侍帷幄。帝嘗問保國安民至計,遇對:“以不嗜殺人,薄斂,任賢,復先王禮樂為首務。”廷臣或有過被譴責,遇力為解,多得全釋。其計畫多秘不傳,而寵禮之隆,勛戚大臣無與比者。數監幸其第,語必稱“先生”,或呼為“君子”。命爵輒辭,終成其高。十七年卒,賜葬鐘山。
子恭,舉人,累官工部尚書,有能聲。遇弟遠,字中復,嘗隨遇侍帝。永樂初,為翰林待詔,精繪事。遠子孟顒,善書。