阿拉坦滄 ,1963年畢業於內蒙古獲文專科學校。先後在內蒙古歌劇團、內蒙古電影製片廠擔任戲劇、電影翻譯。內蒙古電影家協會、內蒙古翻譯研究會會員。譯審。
基本介紹
- 中文名:阿拉坦滄
- 國籍:中國
- 民族:蒙古族
- 出生地:內蒙古科左後旗
- 出生日期:1943年生,
- 畢業院校:內蒙古獲文專科學校
曾翻譯《烏梁素海漁歌》等3部歌劇、話劇;《橋》、《開國大典》、《東歸英雄傳》等338部中外各類影片;審譯定稿《奧賽羅》、《辦公室的故事》、《雪城》等158部話劇、電影、電視片;蒙(包括斯拉夫蒙文)譯漢《復仇》、《遙遠的氈房》等10部電影文學劇本和完成台本;編譯《老驥爭雄》、《森林植物學》、《世界歷史》(合)等11部電影故事小說、科幻小說、科技專著和教科書;翻譯《垂簾聽政》、《孔雀膽》等18部電影、電視片。撰寫《論電影譯製語言的提練》、《論電影翻譯技巧》等16篇論文。其中《橋》、《東歸英雄傳》為代表作。《橋》獲自治區、全國少數民族語優秀譯製片雙獎;《東歸英雄傳》獲全國影片"騰龍"獎;《阿麗瑪》獲自治區優秀譯製片獎;日出》(合)獲自治區二屆"薩田納"作品二等獎;《絕境求生》獲自治區四屆"薩日納"優秀譯製片獎;《青松嶺》、《少爺的磨難》、《海警山盟》、《高山下的花環》獲內蒙古電影製片廠"薩目楞"優秀譯製片獎;《論電影譯製語言的提練》獲自治區優秀論文獎。1992年授予全區文化系統先進工作者光榮稱號。