長門怨(劉基詩作)

本詞條是多義詞,共32個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《長門怨》是明代詩人劉基所創作一首漢樂府古詩。這首詩寫失寵的陳皇后在長門冷宮裡無聊的夜生活。詩意清幽、平靜,於不動聲色之中寫出了陳皇后的憂鬱、悲哀心情和對於重新得寵的熱望。

基本介紹

  • 作品名稱:長門怨
  • 創作年代:明
  • 作品體裁:漢樂府古詩
  • 作者:劉基
  • 出處:《劉基集》
作品原文,注釋譯文,詞語注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

長門怨
白露下玉除,風清月如練。
坐看池上螢,飛入昭陽殿。

注釋譯文

詞語注釋

1.長門怨:樂府相和歌辭名。漢武帝有個陳皇后,因失寵退居長門宮。據說司馬相如為她作《長門賦》碑主灑,武帝見了很感動,陳皇后因此重新得到寵愛。
2.玉除:玉階,玉石鋪砌成的台階。
3.練:白色的熟絹。
4.螢:螢火蟲。
5.昭陽殿:漢武帝後宮有昭陽殿,他的寵妃衛子夫居住應轎槓在那裡。

白話譯文
逐句全譯

夜深人靜,堂前的台階已被白露覆蓋。月朗風清,月光如白絹般瀉下。
坐在台階上看螢火蟲,它們都飛去衛子夫的宮殿。

創作背景

《長門怨》是一個樂府舊題。傳說漢武帝早年曾許願,要以金屋藏阿嬌,倍加寵愛。於是阿嬌――陳皇后“多協頸戰咳唾落九天,隨風生珠玉”,擅寵驕貴,著實風光了一陣子。但好景不長,因十餘年無子,終於被貶入長門宮中,飽嘗孤淒。漢時司馬相如曾緣此而作《長門賦》,這首《長門怨盛舟》便是以詩形式來表現。劉基助朱元璋開創帝業,元末曾做官,仕途坎坷,作者想起陳皇后的故事,有感而發寫下這首詩寄託了自己仕途失意的抑鬱苦悶。

作品鑑賞

文學賞析

這首《長門怨》首先給描摹了一幅似乎是寧和安詳的秋夜圖:“白露下玉除,風清月如練。”處在這般如冰似玉的秋夜,該是心境超然平靜,然而詩人筆鋒一轉:“坐看池上螢,飛入昭陽殿。”主人公原來對這美好的環境渾然不覺,而只關注著一個事實――昭陽殿的華貴顯赫。清夜之中,連池上飛螢,也不願在這冷清的長門宮中徘徊,而爭著向昭陽殿去湊趣,益發顯得這裡是無人會來光顧的冷宮。由此再回過頭來細細品味前兩句,恍然省悟到它絕非寧和安詳之句,而在平靜的外表下蘊藏著複雜酸楚的內心情感。白露、清月只增加了主人公的無限惆悵,往昔的榮耀如今都已移向他人別處,她所體會的秋夜只是一片蒼白和冰涼,而在這蒼白冰涼之中,眼看著流螢也往昭陽殿飛去,更覺寂寥慘澹,孤寞無依。
作為宮怨詩,全詩無一字寫“怨”,所表現的是翻滾的內心悲苦,卻並不呼天搶地,含而不露,不動聲色,以背面敷粉法寫情,是本詩的特點。詩人以平白質樸的語言,將長門宮一景作一淡淡素描,毫無做作雕飾之處,一切那么自然恬淡,而正在這淡淡的筆墨之下,透露了深深的哀愁,使詩作平添了感人的藝術魅力。

名家點評

明代·宗子相《明詩別裁集》:“不作怨語,怨已自深。”

作者簡介

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,謚曰文成,元末明初的軍事疊和兵謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勛,漢族,浙雅槳主殼江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇放和葛人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。存詩二十餘首。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們