鐘樓怪人音樂劇

鐘樓怪人音樂劇

《鐘樓怪人》音樂劇是迪斯尼繼1994年《美女與野獸(BeautyandtheBeast)和1997年《獅子王》(TheLionKing)後,又一部由迪斯尼動畫改編而來的音樂劇,《鐘樓怪人》是法國十九世紀大文豪雨果(VictorHugo)所寫的世界名著,法文原書名的意思就是《鐘樓怪人》。

基本介紹

  • 中文名:鐘樓怪人音樂劇
  • 作曲:AlanMenken
  • 作詞:StephenSchwartz
  • 發行公司:迪斯尼
簡介,劇情梗概,人物介紹,幕後製作,主要曲目,

簡介

《鐘樓怪人》音樂劇是迪斯尼繼1994年《美女與野獸》(BeautyandtheBeast)和1997年《獅子王》(TheLionKing)後,又一部由迪斯尼動畫改編而來的音樂劇,本劇作曲作詞分別是AlanMenken和StephenSchwartz,當初迪斯尼第34部卡通片《鐘樓怪人》推出時,片中音樂及歌曲給人的感覺就是十足音樂劇風格,如今真的也改編為音樂劇推出了!

鐘樓怪人音樂劇
《鐘樓怪人》是法國十九世紀大文豪雨果(VictorHugo)所寫的世界名著,法文原書名的意思就是《鐘樓怪人》。這部名著前後已經有七次改編為電影的記錄,在雨果原來故事中,最後結局是以大悲劇收場,迪斯尼1996年重新以卡通片詮釋時,最後改為以喜劇收場,並在劇情上也作了些大變動,在本音樂劇中,AlanMenken多寫了幾首新歌,這也是AlanMenken與迪斯尼簽下新約後,又一敲定的新計畫,不過本劇在劇情上跟迪斯尼動畫版本還是有些不同,連結局都作了一些更動。
《鐘樓怪人》選在1999年6月5日於德國柏林首演,一推出立刻造成轟動!這也是迪斯尼第一部不選在美國本地首演的音樂劇。另外,法國方面為了抗議迪斯尼首演不選在《鐘樓怪人》的發源地巴黎,偏偏又選在德國境內,所以法國的音樂劇人士也自行推出了一部《鐘樓怪人》音樂劇來打對台,內容就是根據雨果原著,而不是根據迪斯尼動畫版的劇情了。至於美國本地方面,迪斯尼《鐘樓怪人》音樂劇則是要過一陣子才會在紐約隆重推出,本劇到時候也才正式推出英語的版本。
另外,關於迪斯尼這部新音樂劇《鐘樓怪人》的音樂劇原聲帶,目前則已經在德國發行了,至於英文版的則要等到在美國演出以後才會有訊息。

劇情梗概

卡通片《鐘樓怪人》,英文原名是thehunchbackofnotredame,1996年6月21日在美國上映,片長約90分鐘。這是迪士尼的第34部經典動畫,改編自法國文豪雨果的名著(台灣慣譯為《鐘樓怪人》)。這部由雨果所創作的世界名著已有七次搬上銀幕的記錄,本次迪士尼以動畫重新詮釋,儘管更動了許多情節甚至結局,但也深刻地表現出關懷不幸、克服自卑的寓意。在背景部分迪士尼動畫家也親赴巴黎取景,而迪士尼電腦動畫部門高超的技巧在本片中發揮得淋漓盡致,創作出幾場數萬人大場面萬頭攢動的盛況,令人嘆為觀止。配樂部分alanmenken採用一組150人的歐洲唱詩班,塑造出磅礴激昂的氣勢,頗有音樂劇的味道。
聳立於巴黎的鐘樓內,住著一位天善良的加西莫多,大家都稱呼他鐘樓怪人,從他一出生開始,就被主人浮洛囚禁著。儘管他的周遭不乏鼓勵他的好友石獸,加西莫多還是渴望能一探外面的繽紛世界。直到有一開,一場愚人節的慶祝活動真的改變了他的一生……究竟美麗的吉普塞女郎愛斯梅達,會給他帶來什麼樣的變化呢?憑著與生俱來的勇氣和正義感,加西莫多能夠戰勝浮羅洛,為他和他的朋友贏得新生嗎?聲勢浩大的動畫場景、刻畫細膩的主角人物、優美流暢的旋律,原版迪士尼最寓教於樂的經典劇作《鐘樓怪人》仿佛引領我們經歷了一場心靈之旅,原來,"只有善良內在與真誠情感"才是生命中最可貴的情操,也唯有尊重與包容才能營造一個美麗的新世界!

人物介紹

愛斯梅拉達
愛斯梅拉達純潔無邪,

鐘樓怪人音樂劇
熱情天真,對愛情充滿憧憬和渴望。正因為她以為世人都像她一樣的真心實意地待人,所以當弗比斯在巡邏中偶然救了她後,她就把愛情獻給了他。正因為她純潔無邪地追求純真的愛情和幸福的生活。所以至死愛著弗比斯,絲毫沒有懷疑他會欺騙和背叛自己還幻想他還會再來搭救自己,其純真令人心痛欲裂。
愛斯梅拉達不畏強暴,品格堅貞。當她被誣陷而關在死囚牢房裡時,當弗羅洛把她從聖母院鐘樓騙出來時,弗羅洛幾次讓她在死亡或屈服中選擇,面對弗羅洛的淫威,她寧死不屈。臨刑前,弗羅洛以生為條件引誘她就範,她望著絞架斷然回答“它還沒有你那樣使我害怕”、“討厭的骯髒的妖僧!”“我要扯下你那可惡的白頭髮,一把一把往你臉上扔去!”“滾你的吧!”她寧願選擇絞架, 不屈服於卑鄙的偽君子弗羅洛,再次維護了自己的尊嚴和人格。 卡西莫多
卡西莫多有著醜到極點的相貌:幾何形的臉,四面體的鼻子,馬蹄形的嘴,參差不齊的牙齒,獨眼,耳聾,駝背……似乎上帝將所有的不幸都降臨在了他的身上。雨果塑造的絕不僅是一個簡單的“醜八怪”,他賦予了卡西莫多一種“美麗”,一種隱含的內在美。卡西莫多的外貌醜陋,但是他的內心卻是高尚的。他勇敢地從封建教會的“虎口”中救出了愛斯梅拉達,用“聖殿避難”的方法保住了姑娘的性命。在聖母院中,卡西莫多無微不至地照顧愛斯梅拉達。最後,卡西莫多在眾人的嘲笑聲中戴上了“醜人王”的花環;他誓死保護愛斯梅拉達卻又是道貌岸然的克洛德的幫凶;他剛在鐘樓上目視著自己心愛的姑娘嫁給了“絞架”,卻又不得不再將自己的“再生父母”摔成碎片……

幕後製作

雨果的名著曾多次搬上銀幕,

鐘樓怪人音樂劇
卡通版當然最具娛樂性,最適合兒童觀看。1923年的默片乃最早的電影版,由當時好萊塢著名醜星朗·切尼主演。1939年的好萊塢版被譽為最棒的英文版,由查爾斯·勞頓主演。1957年的法國版曾在中國公映,由吉娜·勞拉布里吉達主演。1982年的電視版由安東尼·霍普金斯主演。1997年再度搬上螢幕,薩爾瑪·海耶克扮演女主角。 在雨果的原著《巴黎聖母院》中,作者曾費盡筆墨描繪艾斯梅拉爾達的絕世容顏。打上迪斯尼標籤的艾斯梅拉爾達依然美得令人屏住呼吸,當她跳舞的時候,男人們都向她的腳上扔硬幣,想得到她的芳心。這位吉普賽美女比原著少了幾分天真,多了幾分慧黠,與她形影不離的寵物山羊更給她增添了幾分精靈的氣息。

主要曲目

Act1
DieGlockenNotreDames
—高洛賓、孚羅洛、聖母院院長、背景合唱
故事開場曲“TheBellesofNotreDame”,原來電影就有的歌。
Zuflucht
—孚羅洛、加西莫多、石獸們
孚羅洛告訴加西莫多世間殘酷,原來電影歌曲“OutThere”的前段。
Draussen
—加西莫多
加西莫多想要出去的心聲,原來電影歌曲“OutThere”的後段。
TanzAufDemSeil
—高洛賓、愛斯梅達、吉普賽人
吉普賽王要愛斯梅達在愚人慶典跳舞,這是新作的歌曲。
EinBisschenFreude
—費比斯
費比斯登場,這是由電影中配樂填上詞作的新歌。
Drunter-Druber
—高洛賓、加西莫多、眾人
愚人節慶典,這是原來電影就有的歌“TopsyTurvy”。
HilfDenVerstoss’nen
—愛斯梅達、加西莫多、祈禱者
愛斯梅達的祈禱歌“GodHelptheOutcasts”,這是原來電影就有的歌。
HochUberDerWelt
—愛斯梅達、加西莫多、石獸們
愛斯梅達與加西莫多在聖母院頂端的談話,這是新作的歌曲。
DasLichtDesHimmels
—加西莫多
加西莫多的心聲,是原來電影歌曲“Heaven’sLight”。
DasFeuerDerHolle
—孚羅洛、背景合唱
孚羅洛的心聲,是原來電影歌曲“Hellfire”。
Esmeralda
—愛斯梅達、費比斯、高洛賓、孚羅洛、加西莫多、背景合唱
大家都在尋找愛斯梅達,這是新作的歌曲。
Act2
TrommelnInDerStadt
—高洛賓、巴黎市民
浴火巴黎、吉普賽人遭受拘捕,這是由電影中配樂填上詞作的新歌。
EinMannWieDu
—Antoine、Charles、Loni等三個石獸、加西莫多
三個石獸與加西莫多之間的對話,是原來電影歌曲“AGuyLikeYou”。
WeilDuLiebst
—加西莫多、費比斯、石獸們
加西莫多和費比斯前往地下墓穴途中唱出對愛斯梅達的愛意,這是新作歌曲。
TanzDerZigeuner
—背景音樂
奇蹟街吉普賽人的舞曲。
WeilDuLiebst(Repise)
—愛斯梅達、加西莫多、費比斯
相見之後三人之間的微妙關係起了變化,加西莫多感到十分寞落。
WieAusStein
—加西莫多、石獸們
被抓回鐘樓的加西莫多怨天尤人,這是新作的歌曲。
Einmal
—愛斯梅達、費比斯、高洛賓、吉普賽人
愛斯梅達獄中到刑場的訣別曲,是原來電影中被刪去的歌曲“Someday”。
FinaleUltimo
—費比斯、加西莫多、愛斯梅達、孚羅洛、高洛賓、石獸們、眾人、背景合唱
從刑場行刑一直延續到本劇最後結局,其中用了許多歌曲的旋律重現。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們