金雲翹傳(清代青心才人著小說)

金雲翹傳(清代青心才人著小說)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《金雲翹傳》,又名《雙奇夢》《雙和歡》,是清代青心才人著小說,二十四回。書中“玄”字不缺筆,當為清初之作。

書敘一富戶女兒王翠翹與書生金重相約為婚,後翠翹父因禍入獄,翠翹賣身贖父,淪落風塵,幾經離亂,遇海盜徐海,徐海為她報了父仇,並娶為妻。徐海為官兵所殺,翠翹投江,被一尼姑救起。已及第做官並娶了翠翹之妹翠雲之金重,最後終於尋找到大難未死的翠翹,不踐前約,與之結為名義夫妻。

作者在總結前人創作的基礎上,集其大成,對王翠翹寄寓了深深的同情,對徐海唱出讚嘆的頌歌,而對官軍的怯懦與奸詐則揮筆鞭撻。《金雲翹傳》在清初的小說創作中該書藝術特色十分突出,直接影響了《紅樓夢》的創作。

基本介紹

  • 作品名稱:金雲翹傳
  • 作品別名:雙奇夢、雙和歡
  • 作者:青心才人
  • 創作年代:清代
  • 文學體裁:長篇小說
  • 字數:160000
內容簡介,作品目錄,創作背景,人物介紹,作品鑑賞,主題思想,藝術特色,後世影響,版本信息,

內容簡介

書敘北京員外王兩松長女王翠翹,為了解救身陷冤獄的父親和弟弟,毅然犧牲自己和同鄉少年金重的純潔愛情,賣身贖父,身歷薄命佳人各種磨難,兩度身陷煙花,一度為妾為婢,受盡妒婦百般凌辱虐待。幸為盜酋徐海救出火坑成為壓寨夫人,並靠徐海的武裝力量,對仇人復仇、對恩人報恩,總算雪冤泄憤,重獲人的尊嚴,並大展不讓鬚眉的才能。正當徐海義軍兵威大盛之計,王翠翹不幸為督撫假招安的詭計所愚,夢想招安後衣錦還鄉,力主投降,導致徐海兵敗身亡。王翠翹備受督撫戲侮後,又被督撫送給永順軍長為妻。翠翹隨土酋乘船到錢塘江,投水自殺,後為女尼覺緣所救。最後翠翹之弟和初戀情人金重已為官,來錢塘尋翠翹,全家重新團圓。

作品目錄

第一回 無情有情陌路吊淡仙 有緣無緣劈空遇金重
第二回 王翠翹坐痴想夢題斷腸詩 金千里盼東牆遙定同心約
第三回 兩意堅藍橋有路 通宵樂白璧無瑕
第四回 孝念深而身可舍不忍宗淪 姻緣斷而情難忘猶思妹續
第五回 甘心受百忙裡猛棄生死 捨不得一家人哭斷肝腸
第六回 孝女捨身行孝猶費周旋 金夫消屈得金全不費力
第七回 含羞告父母用情之終 忍恥賦狂且失身之始
第八回 王孝女甘心白刃 馬秀媽計賺紅顏
第九回 惜多才認作賊子 坑薄命偕俠圖財
第十回 破落戶反面無情 老娼根煙花教訓
第十一回 哭皇天平康寄恨 醉風流金屋謀嬌
第十二回 衛華陽智伏馬娼 束生員喜聯王美
第十三回 別心苦何忍分離 醋意深全不說破
第十四回 宦鷹犬移花接木 王美人百折千磨
第十五回 活地獄忍氣吞聲 假慈悲寫經了願
第十六回 觀音閣冒險相視 文殊庵陶情題詠
第十七回 盂蘭會突遇魔頭遭墮落 煙花寨重施風月遇英雄
第十八回 王夫人劍誅無義漢 徐明山金贈有恩人
第十九回 假招安明山殞命 真斷腸翠翹消劫
第二十回 金千里苦哀哀招生魂 王翠翹喜孜孜完宿願

創作背景

《金雲翹傳》是根據真人真事改編的。女主角王翠翹,是明中葉大海盜徐海的侍妾。徐海原是杭州虎跑寺的僧人,叫明山和尚。其叔勾結日商,搞走私買賣,把徐海交給日商做人質。後來其叔在走私時被明將所殺,日商向徐海討債。徐海善戰,就當了海盜,搶東西還債,成為當時最有勢力的兩大海盜之一(另一大海盜是王直)。浙閩總督胡宗憲招降徐海,而徐海的寵妾王翠翹極力勸徐海投降。徐海繳械投降時,官兵不守信用,乘機殺害了他。王翠翹被督府姦污後,賞給永順酋長。她感到對不起徐海,路過錢塘江時投水自殺。這個事件在當時流傳很廣,許多作品作了記載。
《金雲翹傳》像《金瓶梅》一樣,以三個人的名字合為書名:翹是女主角王翠翹,金是與王翠翹相愛的書生金重,雲是王翠翹的妹妹翠雲。
據《舶載書目》著錄,此書1754年就已經傳入日本,可見《金雲翹傳》的成書時間應早於1754年。

人物介紹

【王翠翹】原為北京民女,德才兼備,色藝雙絕。本與書生金重相愛,父與弟因被誣為盜案窩主而入獄,性命難保,她毅然犧牲愛情和自由,賣身贖父,並薦其妹嫁金重。因此淪落風塵,先後兩度為娼。第一次從良為柬生外室,被大婦劫持為奴,痛加折辱。後乘間逃出為尼,又被人拐賣到娼家。第二次從良做了海寇頭目徐海的壓寨夫人,藉寇兵為自己清算了十幾年的恩怨舊帳。後力主接受招安,導致徐海敗亡,自己被俘,受督府戲辱之後賜予永順酋長為妻。翠翹憤投錢塘江自殺。為僧尼救起後,同家人團圓,與妹妹翠雲同事一夫(金重),幸福終身。
【徐海】字明山,號明山和尚。其原型是嘉靖時期的海寇頭目徐海和王直。作者把他寫成一位叱吒風雲的造反英雄。與翠翹性情相投,遂贖以為妻,尊為夫人,言聽計從,並親率大兵為翠翹報仇雪恨。因聽翠翹的勸說,接受招安,為督府襲殺。作品中的徐海,神勇無敵,豪爽慷慨,愛憎分明。
【宦氏】是富家公子柬守之妻,吏部天官之女。既美且慧,又奇妒奇險,能制人而不制於人。才智其夫,理家並抹有法,對奴僕兇狠嚴厲,對丈夫陽奉陰忌。知丈夫私娶翠翹,便設計劫之為奴婢,嚴加折辱迫害,使束生與翠翹當面不敢相認。明面一堆笑,暗中一把刀。後翠翹借徐海大兵復仇,她後悔沒把翠翹斬草除根。

作品鑑賞

主題思想

作品的題材反映了社會對個人的迫害的慘酷。從誣攀翠翹父親的強盜,糊塗而殘酷的官府,妓院、流氓、騙子等惡勢力,柬守妻子那樣的大家閨秀――她是尚書的女兒――及其娘家那樣的豪門,乞求翠翹幫助以建功立業又倒過來對她迫害的總督(督府),構成了一張無所不在的羅網,而像翠翹那樣有才華的女子則只能在羅網中掙扎與哀號。
小說的主旨,是通過描寫王翠翹的悲慘遭遇,反映封建社會裡“紅顏薄命”的現實。小說的開頭寫一首“月兒高”的曲子,曰:“薄命似桃花,悲來泥與沙。縱美不足惜,雖香何足夸。東零西落,知是阿誰家。……從來國色招人妒,一聽天公斷送咱。”這分明是一首慨嘆女兒薄命的曲子。接著又以歷史上的美人西施、貂蟬、王昭君、楊玉環、李清照,朱淑真、蔡文姬等人的悲劇命運為例,說明廣大婦女都是薄命的,而且是“有了一分顏色,便受一分折磨;賦了一段才情,便增一分孽障。”(第一回)也就是說,婦女遭遇人生悲劇,不是個別的,而是封建社會普遍存在的現象。而且,越是美麗的,有才情的女子,命運越是悲苦。
作者講述王翠翹命運遭際的同時,將主人公放在社會大背景下刻畫,以揭露大量社會問題。此舉既可看作是青心才人區別與傳統才子佳人模式的創新之處,又可看作是其真正的靈魂所在。本著一顆救世為民之心,青心才人揭露和批判社會實是有意也是無心。自古文人向善以筆墨寫生活,以四兩撥千斤之態反觀社會,無論百態人生還是繁雜的社會問題,都能在他們筆下如虎添翼、栩栩如生。作者自詡“才人”,當有文人的熱切和敏銳之心,捕捉社會問題和真相,當是必備之責,此為“有意”。明朝末年社會問題叢生,階級矛盾嚴重,官場腐朽黑暗,買賣婦女猖獗,下層民眾實是輾轉在水深火熱之中。作為社會的洞察者,亦必有對生活長期的切身體驗,這些都決定他們不得不有感而發,絕不能熟視無睹。為形勢所逼,此為“無心”。然不管是“有意”還是“無心”,都體現著作者的一顆熱切的救世之心。
作者在作品中頌揚孝心是毋庸置疑的。王翠翹命運之轉折點便是為救父兄而被迫賣身於人,因此才開始了她坎坷湖海的命運。作者在對王員外一家人的刻畫上體現了血濃於水的親情,這與當時社會上人情淡薄、唯利是圖的現象形成鮮明對比,盡顯溫情的一面。作品圍繞著報恩與救贖,彰顯了百善之首的孝心和主人公有勇有為的個性,為社會樹立正確的精神榜樣,足顯作者力圖挽救逐漸萎靡的社會風氣的意圖。
除了在精神上表現出作者的救世之心,在政治措施上亦見其心意。作者在否定王翠翹個人復仇方法的同時,指出了自己解決問題的途徑,即依靠軍官和朝廷的力量平息草寇、整頓社會,對當朝為政者寄予了殷殷希望。可以說,青心才人對官府的描寫並非都是正面的,亦有不少盡顯官府的懦弱和醜態,不乏諷刺和貶責之情。但對於解救人民、解救社會之任,在作者看來,最後的期望和寄託者仍在最高統治者。

藝術特色

《金雲翹傳》在刻畫人物形象的手法方面,多所創新。小說的開始,運用了近似於今天“意識流”的方法,來刻畫女主角王翠翹的思緒、情懷和心靈波動。小說中多次出現夢境的描寫,而這些夢,總能很好地揭示人物的心情,烘托人物的性格,預示人物的命運。第二回寫王翠翹清明節去哭吊名妓劉淡仙,夜裡就夢見劉淡仙來找她,對她說:你我都是斷腸會中的人物,我如今奉了斷腸會教主之命,給你送來斷腸題目十個:《惜多才/憐薄命/悲歧路》等,你按題目寫好詩,好入“斷腸冊”。王翠翹做好詩後,劉淡仙連連稱好,“人在斷腸冊中,當為第一”,又約她若干年後,在錢塘相見。這種種描寫,與《紅樓夢》中所寫的太虛幻境、薄命司非常相似。
從結構方面,它預示了故事的發展、結局。王翠翹與劉淡仙同是斷腸會中人,預示她後來將步劉淡仙的後塵,淪為妓女。斷腸冊中名列第一,又預示王翠翹的命運比劉淡仙還悲慘。在錢塘相見,預示十五年後,王翠翹將在錢塘投水而死。這個夢又很好地揭示了王翠翹的性格。她多愁善感,在那個險惡的環境中,時時擔心自己的命運,平時老有一種不祥的預感,心中總有一種不能消釋的鬱結。哭吊劉淡仙時她又想了很多,柔腸寸斷,“夢隨心生,心隨念起”。從現代心理學分析,她做這種夢,也是合情合理的。而這個夢境的描寫,又揭示了她平日戰戰兢兢、如履薄凍的心態,使得這種悲劇性格更加鮮明。與《金瓶梅》相比,小說中的心理描寫明顯增多。王翠翹憑弔劉淡仙的墓,以及賣身之後,從良之時,都有大段的心理描寫,把她落入火坑的痛苦心情,一次次受騙後的疑懼心態,刻畫得形象、細膩。既反映了環境的險惡,也把人物的性格、感情寫得真切動人。在塑造王翠翹的形象時,小說還能夠用詩歌烘托人物性格,傳遞人物難以言表的複雜感情。如第四回,翠翹決定賣身救父後,夜裡夢見自己掉入一個沒天沒地大的火坑,醒後寫了《驚夢覺》九首,把她悽苦,慘痛、疑懼的心情刻畫得非常充分。寒夜的淒涼,來日的慘別,前途的叵測,對於她這個多愁善感的女子來說,簡直難以承受。但是,為了不增加父母弟妹的痛苦,她又不能向親人傾訴,只好夜深人靜時訴諸筆端。而且,用韻文抒情,比散文更有優勢。《金雲翹傳》之所以被越南詩人阮攸移植成長篇敘事詩,除了人物性格塑造得好之外,這些韻文也起了相當的作用。小說本身就具有改編為敘事詩的基礎。

後世影響

《金雲翹傳》近代以來在中國國內漸趨湮滅,多數小說史家對其忽略不談。但卻名噪日本和越南,影響甚大。日本不僅收藏了近十部舊版原著,並有譯本《通俗金雲翹傳》出版,還有不少小說家對其進行模仿、改寫,其中最有名的是《風俗金魚傳》。
清嘉慶年間,越南詩人阮攸把它移植為長詩,初名《斷腸心聲》,後名《金雲翹傳》,一時在越南家喻戶曉,膾跋人口,出現了許多“翹迷”。

版本信息

中國國內流傳較多的傳本是根據大連圖書館的藏本印刷出版的版本,春風文藝出版社於1983年根據這一版本進行了排印。1999年,董文成先生考證出現存中國《金雲翹傳》共有二十二個版本,其中國內藏有十二部,日本藏有九部,美國哈佛大學藏有一部。根據筆者的了解,《金雲翹傳》有本衙藏版本,題“貫華堂批評”、“青心才人編次”,序屬“天花藏主人”,藏大連圖書館;嘯花軒刊本,藏北京圖書館(今中國國家圖書館)、中國人民大學圖書館;談惜軒刊本,題《雙奇夢全傳》,又作《雙合歡》,藏哈佛大學;道光十四年(1884)刊《怡園五種》叢書本,題《雙奇夢》,日本神山閏次舊藏。2006年,中國《金雲翹傳》現存最古版本貫華堂刻本被發現,福州湖頭街永同昌公寓的官桂銓先生一直收藏著這一版本。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們