主要學習與進修經歷
1990年7月至8月:北京語言學院教師研修部進修“漢語作為第二語言教學的理論和方法”;
1991年3月至8月,北京外國語學院出國人員培訓部進修英語課程;
1998年7月至8月,北京語言文化大學對外漢語教師資格考試培訓班;
1999年9月至12月,遼寧師範大學骨幹教師進修班學習;
1999年8月至2001年7月,遼寧師範大學隨讀研究生;
2002年3月至2004年6月,南斯拉夫(塞爾維亞)貝爾格勒大學語言學院套用語言學碩士研究生;
2006年7月至8月,北京語言大學教師進修學院進修漢語作為第二語言的教學理論、教學
內容和方法及中華文化專題;
2006年8月,參加遼寧省高校國語水平測試師資培訓班培訓。
國外教學經歷
1998年8月至1999年7月,俄羅斯符拉迪沃斯托克經濟服務大學東方語言系漢語教師(校際交流);遠東國立大學東方學院中文專業客座教授
2001年10月至2004年8月,南斯拉夫(塞爾維亞)貝爾格勒大學語言學院中文系國家公派漢語教師
2006年11月起,義大利米蘭國立大學東方語言與文化學院中文系國家公派漢語教師。
主要著作及論文
《對外漢語課堂教學與文化滲透》----《遼寧師範大學學報》 1992年第6期
《論對外漢語短語教學》----《語言文學研究論文集》 1996年
《談心理因素對留學生中高級階段提高漢語表達能力的影響及相應對策》----《中外語言研究論文集》 1996年
《HSK》習題集(主編)----東北大學出版社出版 1996年
《國俗語義分析與修辭》----《遼寧師範大學學報》 1998年第5期
《“高原期現象”成因與相應對策》----《漢語學習》 1998年第4期
《一則同一新聞的不同標題》----《修辭學習》 1999年第3期
《談俄羅斯遠東國立大學的漢語教學》----《漢語學習》 2000年第3期
《記俄國漢學家盧達科夫》----《漢學研究》 2000年第4期
《論語言交際與文化衝突》----《遼寧稅務高等專科學校學報》 2000年第2期
《談報刊語言教學中的縮略語問題》----《遼寧師範大學學報》社科版增刊第23卷 2000年
《俄羅斯遠東國立大學漢語教學與漢學研究述評》----《漢學研究》 2000年第4期
《對外漢語教學法述評》----《遼寧師範大學學報》 2001年第3期
《談對外漢語高級階段教學》----《遼寧省廣播電視大學學報》 2001年第3期
《一種新的縮略形式——“雙規”(兩規)—兼談報刊中縮略語問題》----《東北師範大學學報》哲學社會科學版特刊 2001年
《中方漢語教師在俄漢語教學中的地位與作用》----《遼寧師範大學學報》增刊第24卷 2001年
《漢語教程》(中塞合作,本人為項目主持人)----獲國家漢辦十五科研規劃項目(HBK01—05/071) 2002年3月
《漢語教程》第二冊(漢塞版,第一主編)---- 在塞蒙出版 2004年5月
《論拉多薩夫·普舍奇博士關於中國古代哲學思想研究》----《海外漢論文集》 2005年8月
《從中塞合作編寫〈漢語教程〉談海外漢語教材編寫原則》----《雲南師範大學學報》對外漢語教學與研究 2006年第2期
主要學術活動經歷
1998年9月,遼寧省修辭學會第二屆年會;獲優秀論文獎
1999年8月,中國對外漢語教學第五屆教學研討會,論文入選
2005年8月,第八屆國際漢語教學討論會,會上宣讀論文
2005年8月,海外漢學國際討論會,論文入選
教學獲獎情況
1996年,遼寧師範大學教學優秀獎。
2005年,遼寧師範大學教學優秀獎。