《重寫翻譯史》是2005年香港中文大學出版社出版的圖書,作者是孔慧怡。
基本介紹
- 書名:重寫翻譯史
- 作者:孔慧怡
- ISBN:10位[9627255300]13位[9789627255307]
- 定價:¥54.24元
- 出版社:香港中文大學出版社
- 出版時間:2005-12-1
內容提要,圖書目錄,
內容提要
本書為作者十五年來根據第一手材料研究中國翻譯史的心血結晶,也是她告別譯學界的最後一部作品,無論在材料、方法、理解及巨觀史學各方面,都與中國翻譯學現有的作品明顯不同。
圖書目錄
本書圖、表及附錄一覽
總序
引言
第一部分 從材料出發
談“譯”、“翻”、“翻譯”與“重譯”
中國佛經翻譯運動大事表
佛經外來譯者圖表
從譯本的流通看譯者的實際影響力
從《心經》和《金剛經》看佛經“新”、“舊”譯的實況
子虛烏有的偽譯——《大雲經》個案研究
第二部分 巨觀翻譯史
厘定歷史坐標
中國的雙線翻譯傳統
歷朝政府翻譯活動
兩大文化翻譯運動
後記
參考書目選錄
人名索引