醫學英語綜合教程

醫學英語綜合教程

《醫學英語綜合教程》是2010年8月1日南京大學出版社出版的圖書。該書將醫學生的英語學習與專業學習相結合,重點在對醫學英語的綜合掌握和套用上。

基本介紹

  • 書名:醫學英語綜合教程
  • ISBN:9787305072871, 7305072877
  • 頁數:259頁
  • 出版社:南京大學出版社
  • 出版時間:2010年8月1日
  • 開本:16
內容簡介,目錄,

內容簡介

《醫學英語綜合教程》為了適應時代對醫學人才培養的需求,我們以多年的教學經驗積累,將醫學生的英語學習與他們的專業學習相結合,編寫了本冊醫學英語教材。《醫學英語綜合教程(附光碟1張)》以提高醫學生對英語的聽、說、讀、寫、譯的全面能力以及自主學習能力為目標,而將重點放在對醫學英語的綜合掌握和套用上。

目錄

UnitOneFundamentalsofTraditionalChineseMedicine1
PartIReadingSkills
CultivatingaGoodReadingHabit2
PartIITextStudy
ABriefIntroductiontoTraditionalChineseMedicine4
PartIIILexicalStudy
英語構詞法(WordFormation)13
PartIVTranslationTechniques
中醫藥術語翻譯方法簡介(EnglishTranslationofTCMTerms)15
PartVWritingPractice
摘要(Abstract)18
UnitTwoBiology23
PartIReadingSkills
PredictingWhileReading24
PartIITextStudy
ReconceptualizingMajorDepressiveDisorderasanInfectiousDisease26
PartIIILexicalStudy
詞根(一)(RootI)34
PartIVTranslationTechniques
增譯法(Amplification)36
PartVWritingPractice
引言(Introduction)39
CONTENTS
醫學英語綜合教程
iv
UnitThreePhysiology43
PartIReadingSkills
FindingOuttheTopicSentenceofaParagraph44
PartIITextStudy
AnOverviewonHomeostasis46
PartIIILexicalStudy
詞根(二)(RootII)56
PartIVTranslationTechniques
省譯法(Omission)58
PartVWritingPractice
研究方法(Methodology)60
UnitFourDiagnosticsofTraditionalChineseMedicine65
PartIReadingSkills
SummarizingtheMainIdeaofaParagraph66
PartIITextStudy
TheSignificanceofTraditionalPulseDiagnosisintheModern
PracticeofChineseMedicine67
PartIIILexicalStudy
詞綴(Affix)76
PartIVTranslationTechniques
詞類轉換法(ConversionofPartsofSpeech)79
PartVWritingPractice
研究結果(Result)82
CONTENTS
v
UnitFiveAnatomy85
PartIReadingSkills
DetailedReading86
PartIITextStudy
IntroductoryAnatomy:Terminology87
PartIIILexicalStudy
後綴(Suffix)95
PartIVTranslationTechniques
詞序調整法(AdjustmentofWordOrder)97
PartVWritingPractice
討論(Discussion)99
UnitSixPathology103
PartIReadingSkills
GuessingtheMeaningofWordsfromContext104
PartIITextStudy
TheUtilityofSerialBloodFilmTestingfortheDiagnosisofMalaria106
PartIIILexicalStudy
派生法(Derivation)114
PartIVTranslationTechniques
語態轉換法(TranslationofPassiveVoice)115
PartVWritingPractice
投稿(Submission)118
醫學英語綜合教程
vi
UnitSevenChineseHerbology123
PartIReadingSkills
DrawingInferences124
PartIITextStudy
AnIntroductiontoChineseHerbs128
PartIIILexicalStudy
轉類法(Conversion)137
PartIVTranslationTechniques
斷句譯法(SplittingofaSentence)139
PartVWritingPractice
修稿(Revision)142
UnitEightPharmacology149
PartIReadingSkills
Skimming150
PartIITextStudy
EffectofNovobiocinontheViabilityofHumanGingivalFibroblasts
(HGF-1)152
PartIIILexicalStudy
合成法(Compounding)163
PartIVTranslationTechniques
合句譯法(SentenceCombination)165
PartVWritingPractice
病例報告(CaseReport)168
CONTENTS
vii
UnitNineAcupuncture175
PartIReadingSkills
Scanning176
PartIITextStudy
Acupuncture—ACriticalAnalysis177
PartIIILexicalStudy
縮略法(Abbreviation)190
PartIVTranslationTechniques
補全譯法(Complementation)191
PartVWritingPractice
簡訊和簡報(NewsletterandBriefNotice)194
UnitTenImmunology197
PartIReadingSkills
OrganizationoftheText198
PartIITextStudy
Perspective:PrinciplesofEcologicalImmunology200
PartIIILexicalStudy
逆成法(BackFormation)211
PartIVTranslationTechniques
正反譯法(PositiveandNegativeTranslation)212
PartVWritingPractice
國際會議(InternationalConference)215
醫學英語綜合教程
viii
KeytoExercises217
Glossary228

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們