基本介紹
作品原文,注釋譯文,作品簡析,作者簡介,
作品原文
【正宮】醉太平
長街上告人,破窯里安身。捱的是一年春盡一年春①。誰承望眷姻。紅鸞來照孤辰運②,白身合有姻緣分。繡球落處便成親,因此上忍著疼撞門。
注釋譯文
[注釋]
①捱:艱難度日。
②“紅鸞來照孤辰運”句:鸞:指鳳凰。孤辰:指孤星。
[譯文]
長長的街上向別人乞討著度日,在一個破窯里住著。艱難地度過一年又一年。哪敢想到月老卻眷顧了我,紅鸞來照耀著我這顆孤星,讓我好運,適該我有姻緣這個命。繡球飄落下來正好打到了我,便讓我作了新郎,因此我上前忍著因窮而產生的疼痛去叩門娶親。
作品簡析
元曲中寫男女婚戀多富自由反抗的精神,這首《醉太平》曲子即表現出以彩球來決定婚姻的荒謬,它給青年帶來巨大的痛苦,他們不得不“忍著疼撞門”,有著強烈的反封建意識。
作者簡介
貫雲石