醉太平·嘆世

醉太平·嘆世

醉太平·嘆世,是張可久創作的詞,是感嘆世人在錢的面前所暴露的種種醜態。不重人情而以錢為親,已令人慨嘆;且又以文章為名而汲汲金錢,那就完全淪為錢的奴僕而喪失讀書人“無恆產而有恆心”的本色了。更有甚者,不僅自己貪錢斂財,反而嘲弄不願同流合污的清廉者,這就更使清廉者寒心了!作者揭露這種黑白顛倒的世情醜態,不願隨波逐流,卻又無力回天,只能藉助酒葫蘆佯裝糊塗,這樣似乎還能求得所謂的安穩。

基本介紹

  • 作品名稱:醉太平·嘆世
  • 創作年代:元代
  • 作品體裁:散曲
  • 作者:張可久
  • 作品題材:諷世
作者介紹,原文,字詞注釋,賞析,

作者介紹

正宮·醉太平·嘆世
張可久(約1270~約1350),元代著名散曲作家,浙江慶原路(路治今浙江寧波)人。曾多次做路這樣的下級官吏,後以路吏轉首領官(以上見曹楝亭本《錄鬼簿》)。錢惟善江月松風集》中有《送張小山之桐廬典史》詩,可知其又曾為桐廬典史。至正初年七十餘,尚為崑山幕僚(見李祁雲陽集·跋賀元忠遺墨卷後》),至正八年(一三四八)猶在世。一生懷才不遇,時官時隱,曾漫遊江南之名勝古蹟,足跡遍及江蘇、浙江、安徽湖南一帶,晚年隱居在杭州一帶。
張可久存世作品現存小令855首,套曲9首,數量為有元之冠,為元代傳世散曲最多的作家,占現存全元散曲的五分之一,其個人作品占朝代作品總量的比例之高,在中國文學史上是絕無僅有的。
散曲集有《小山樂府》、《張小山小令》、《張小山北曲聯樂府》等版本傳世。

原文

人皆嫌命窘[一],誰不見錢親?水晶環入麵糊盆[二],才沾粘便滾[三]。文章糊了盛錢囤[四],門庭改做迷魂陣[五],清廉貶入睡餛飩[六],葫蘆提倒穩[七]。

字詞注釋

[一]命窘:命運艱難困苦。
[二]水晶環:喻潔白聰明的人。麵糊盆:喻一塌糊塗、十分骯髒的社會。
[三]粘:指污濁骯髒的社會風氣。滾:喻圓滑世故、同流合污。
[四]“文章”句:言把知識作為賺錢的手段。文章,這裡指才能和知識。
[五]“門庭”句:意指為了錢可以乾出男盜女娼的醜事。門庭。猶言“門第”。迷魂陣,指妓院。
[六]“清廉”句:言為了錢可以顛倒黑白、混淆賢愚。睡餛飩,喻糊塗人。
[七]葫蘆提:糊塗。亦指代喝酒。

賞析

這首散曲語言詼諧 、形象生動,無情地揭露、諷刺了社會上種種可笑可惱的現象,令人讀來忍俊不禁。
這即是憤世嫉俗之言,也是消極反抗的表示。在元代許多作品中都有類似的表現。曲中的形象比喻和通俗語言,體現了張可久曲詞的清麗、通俗的風格。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們