酷斃

酷斃

“酷”這個詞無論是西方還是東方都是很流行,尤其是在十六七歲的高中生中間。今天我們就來學學“”的三個等級表達:酷、太酷了、酷斃了。

基本介紹

  • 中文名:酷斃
  • 外文名: It's cool!
  • 第一等級:酷
  • 第二等級:太酷了
  • 最高等級:酷斃了
釋義,太酷了!,酷斃了!,

釋義

今天我們就來學學“酷”的三個等級表達:酷、太酷了、酷斃了。
1. It's cool!
很好,很棒!
Cool 這個詞在英文裡算是套用最廣的詞之一了,幾乎隨時隨地都可以聽到別人說這個詞。通常有兩種場合會說“cool!”。 一個場合是,當有人說了一件不錯的事情,例如,“I am going to college this year.”你就可以說“Cool!”。或是人家說,“I just bought a brand new car.”你也可以說“Cool!”。總之只要是好事,你都可以說 cool!
另外一個場合說 cool 多半是別人問你做了某件事了沒,你說做了,別人就會說 cool. 例如別人問你“Did you make one copy for me?” 你說,“Yes.” 他就會很自然地說 “Cool.”又比如人家問你,“Did you go to watch the football game yesterday?”你說,“Yes.”人家也會說 “Cool!”。總之,cool 這個詞是無所不在的,聽到什麼好事,都可以說cool。
2. It is neat!

太酷了!

“太酷了”比“酷”還要酷一點。我們可以這樣說,neat 是 cool 的比較級,比 cool 還要再 cool 一點。例如別人說他學鋼琴學了十年,像這種事你光用 cool 形容是不夠的,不如說 neat! 來的更貼切一點。或是人家說“I've been to Europe several times.”這種不大可能發生在一般人身上的事,你也可以說 neat!
3. It is righteous!

酷斃了!

“酷斃了”是“酷”的最高級。在英語中righteous就是 cool 的最高級了,如果一件事酷到讓你無法用 neat 形容,那就只好用這個詞了。比如有人說他剛週遊世界回來,你就可以跟他說 “It's righteous!”。
4.首になる
首,在日文里發音 kubi.公司職員常說,kubi.意思是炒魷魚.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們