酒蒙子,東北話,有貶義。指與酒為友、沾酒就醉,能力低下,醉眼惺忪,整天處於和酒親密接觸的狀態,基本上每餐必須要喝酒,或者多或者少。從他或者她身邊走過,總能聞到酒精的味道。但是人在很多時候是比較清醒的,不過容易喝的缺少理性,東倒西歪,酒後胡言亂語,不能自持。與其相近一詞是酒簍子。 基本介紹 中文名:酒蒙子分類:東北方言釋義:指與酒為友、沾酒就醉詞性:貶義詞 有時也用酒蒙子來形容(貶低)辦事能力欠佳,說話語無倫次的人。例如:看你個酒蒙子樣,啥也不行,就能瞎白話。