郭緒

郭緒(生卒年不詳)字繼業,河南太康人。明朝官員、進士出身。成化十七年(1481年)進士,出使楚府,後授戶部主事,督餉二十萬糧草供給陝西。之後歷任雲南參議,弘治十四年,以率數人之力平息當地土官酋族爭議。三年後,升為四川參政。明武帝繼位後,加俸一級。次年致仕歸。

基本介紹

  • 中文名:郭緒
  • 國籍:中國
  • 出生地河南太康
  • 繼業
史書記載
《明史》(卷165):郭緒,字繼業,太康人。成化十七年進士。使楚府,卻其饋。授戶部主事,督餉二十萬於陜西給軍。主者以羨告,悉還之。歷遷雲南參議。
初,孟密宣撫司之設也,實割木邦宣慰司地。既而孟密思揲復於界外侵木邦地二十七所。屬諭之還。不聽。乃調孟養宣撫思祿兵脅之。思揲始還所侵地,然多殺孟養兵。思祿仇之,發兵越金沙江奪木邦故割孟密地十有三所。兩酋構怨不已。
巡撫陳金承詔,遣緒與副使曹玉往諭之。旬余抵金齒。參將盧和先統軍距所據地二程而舍,遣官馳驛往諭,皆留不報。和懼,還軍至乾崖遇緒,語故,戒勿進。緒不可。玉以疾辭。緒遂單騎從數人行,旬日至南甸,峻險不可騎,乃斬棘徒步引繩以登。又旬日至一大澤。土官以象輿來,緒乘之往。行毒霧中,泥沙踸踔。又旬日至孟賴,去金沙江僅二舍。手自為檄,使持過江,諭以朝廷招徠意。蠻人相顧驚曰:「中國使竟至此乎?」發兵率象馬數萬夜渡江,持長槊勁弩,環之數重。從行者懼,請勿進。緒拔刀叱曰:「明日必渡江,敢阻者斬!」
思祿既得檄,見譬曉禍福甚備,又聞至者才數人,乃遣酋長來聽令,且致饋。緒卻之,出敕諭宣示。思祿亦繼至。緒先敘其勞,次白其冤狀,然後責其叛。諸酋聞,鹹俯伏呼萬歲,請歸侵地。緒詰前所留使人,乃盡出而歸之。和及玉聞報馳至,則已歸地納款矣。時弘治十四年五月也。
越三年,擢緒四川督儲參政。武宗即位,始以雲南功,加俸一級。明年致仕歸。
《明史》(白話):郭緒,字繼業,太康人。成化十七年(1481),中進士。他出使楚王府時,辭去他的饋贈。被授予戶部主事,督運軍餉二十萬到陝西供給軍隊。主管人告訴他有剩餘,郭緒都還給了國家。歷升為雲南參議。
當初,孟密宣撫司的設立,實是割出木邦宣慰司的地盤。後來孟密思揲又在界外侵占木邦土地二十七處。朝廷屢次叫他歸還,他都不聽。於是調孟養宣撫使思祿的軍隊去脅迫他,思揲這才交還所侵占的土地,但殺死了不少孟養的士兵。思祿很恨他,發兵越過金沙江,奪取木邦原來割給孟密的土地十三處。兩位酋長抱怨不已。
巡撫陳金奉詔書,派郭緒與副使曹玉前去諭告他們。十多天后抵達金齒。參將盧和先率軍到達離他們所占據之地二程時停了下來,派官乘驛車前去勸諭,都被留下,不見回報。盧和害怕了,回師到達乾崖時,遇到郭緒,告訴他情況,告誡他不要前進。郭緒沒有聽取,曹玉託病推辭。郭緒於是單騎帶著數人前進,過了十天到達緬甸,山路峻險,不能騎馬,便斬棘荊,徒步前進,牽繩登山。又過了十天到達一個大湖。土官派象輿來,郭緒乘象前往,行走毒霧之中,道路非常泥濘。又過了十天到達孟賴,離金沙江僅二舍路程了。郭緒親自寫好檄文,讓使者送過江去,傳諭朝廷招來之意。蠻人相對吃驚道“:中國的使者竟到達這裡了?”他們發兵率象馬數萬頭連夜渡江,手持長槊勁弩,把郭緒圍了幾層。從行的人都很害怕。請不要前進。郭緒拔刀叱罵道:“明天一定要渡江,敢阻攔者斬。”
思祿接到檄文後,見其中對福禍說明得很清楚,又聽說使者才幾個人,便派酋長來聽令,並送來饋贈物品。郭緒推辭了,拿出皇上敕書宣示。思祿既而也來了。郭緒先說了他的功勞,然後又說明他受冤枉的情況,最後責備他反叛。各酋長聽說後,都伏地呼萬歲,請歸還所侵占的土地。郭緒質問原先被扣留的使者,盡將他們領出一同回去。盧和和曹玉得到訊息趕來,而蠻人已歸還侵地,表示臣服了。當時是弘治十四年(1501)五月。
過了三年,升郭緒為四川督儲參政。武宗即位後,他才以雲南之功,得加俸一級。第二年他退休回家。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們