郄鑒擇婿

郄鑒擇婿

郄鑒擇婿的故事出自《晉書王羲之傳》。太尉郗鑒愛女郗璇眉清目秀、聰明伶俐、妙齡待嫁,丞相王導的幾個兒子個個都長得很英俊。郗鑒就向王導求一個女婿,王導對這門親事也很同意。選婿那天,王導的兒子有的飾容待客,有的還有些拘謹,只有一個年輕人,袒腹臥於東床,獨自吃東西,好像沒聽說有這回事似的。郄鑒經過查訪,選中了王導的這個兒子。這人就是後來大名鼎鼎的王羲之。郗鑒睿智的眼光和王羲之的不慕權門、隱含不露,成就了一個傳奇般的姻緣。《世說新語雅量​》中,記載了這個典故。

基本介紹

原文,翻譯,注釋,選自,王羲之簡介,引深典故,

原文

太尉郄鑒使門生求女婿於導,導令就東廂,遍觀子弟。門生歸,謂鑒曰:“王氏諸少並佳,然而信至鹹相矜持。惟一人在東床,坦腹食,獨若不聞。”鑒曰:“正此佳婿邪!”訪之,乃羲之也,遂以女妻之。

翻譯

太尉郄鑒門生王導求一個女婿。王導命令門生看遍所有的王導家裡的子弟。門生回來,對郄鑒說:“王氏的子弟都很優秀,但是聽說我去看他們的訊息,都故作姿態,以示不凡,不自然,只有一個人在東床,袒腹獨自吃東西,旁若無人,好象沒有聽說我要去看他們的訊息。 ”郄鑒說:“這個人就是我最優秀的女婿啊。”於是,郄鑒就去拜訪他,這個人就是王羲之,後來,郄鑒就把他的女兒嫁給了王羲之。

注釋

郗(chī)太傅:郗鑒  
太傅:官名。“太傅”系“太尉”之誤  
京口:地名,今江蘇鎮江附近  
遣:派  
與:通“予”,給予  
門生:這裡指門客  
王丞相:晉朝的王導,做過丞相  
書:信  
語:(yù)告訴  
信:信使,使者  
東廂:東廂房  
白:告訴,稟告  
諸郎:眾兒郎  
可嘉:值得誇獎,值得讚許  
覓:找,求  
鹹:都  
矜持:故作姿態,以示不凡,不自然的樣子  
如:好像  
乃:原來是  
逸少:晉代著名書法家王羲之,字逸少,是王導的族子  
因:於是  
焉:相當於“之”

選自

晉書王羲之傳》

王羲之簡介

東晉書法家,字逸少,號澹齋,漢族,祖籍琅琊臨沂(今屬山東),後遷會稽(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭,中國東晉書法家,有書聖之稱。歷任秘書郞、寧遠將軍、江州刺史。後為會稽內史,領右將軍,人稱“王右軍”、“王會稽”。其子王獻之書法亦佳,世人合稱為“二王”。此後歷代王氏家族書法人才輩出。東晉昇平五年卒,葬於金庭瀑布山(又稱紫藤山),其五世孫衡舍宅為金庭觀,遺址猶存。

引深典故

人們根據這個故事稱女婿為東床快婿 (同義詞有:“東床嬌婿”、“東床佳婿”、“東床坦腹”、“東床嬌客”等)。典出於《世說新語雅量》。 

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們