那呵灘·百思纏中心

《那呵灘》曾成為一支舞曲,起初配合十六人的舞蹈,到梁代改配八人舞蹈。

基本介紹

  • 作品名稱:那呵灘·百思纏中心
  • 作者:佚名
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
作品全文,注釋,作品賞析,

作品全文

百思纏中心,憔悴為所歡。
與子結終始,折約在金蘭。

注釋

百思:百種思緒。百種思念。
纏:纏繞。
中心:心中。
憔悴:黃瘦;瘦損。凋零;枯萎。
所歡:<方言>所喜歡之人。所愛之人。郎君。
與子:與你。與小子你。
結:結伴。結定。
終始:始終,喻生死。
折約:用摺子約定。
金蘭:結義關係。結義金蘭。結拜夫妻。結拜兄弟姐妹。

作品賞析

開篇是女子的口吻。“百思纏中心,憔悴為所歡。與子結終始,折約在金蘭。”前面我們已經說過,據梁智匠《古今樂錄》的記載,這六首歌辭在當時是結合歌舞表演的唱詞。如果結合舞蹈表演的藝術形式,我們也可以把最後這一首理解成男女二人的合唱。男女主人公都始終相信,只要二人一心一意,無論相隔的多么遙遠,分離的多么久長,他們的愛情都不會因時間和空間的距離而被阻斷的。
“與子結終始,折約在金蘭”,則是翻用了《周易·繫辭上》“二人同心,其利斷金。同心之言,其臭如蘭”的意思,充分表達了一對情人對愛情堅貞不渝的態度。全詩收束的乾脆、有力,充滿了浪漫主義的色彩,讀來迴腸盪氣,字字句句,一往情深,在南朝的樂府民歌中,實在是一首不可多得的好詩。同時這首詩的完整保存,也是我們研究中國歌舞劇不可多得的一份寶貴資料。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們