那呵灘·江陵三千三

《古今樂錄》曰:“《那呵灘》,舊舞十六人,梁八人。其和云:‘郎去何當還。’多敘江陵及揚州事。那呵,蓋灘名也。”

基本介紹

  • 作品名稱:那呵灘·江陵三千三
  • 創作年代:南北朝
  • 作品出處:樂府詩集
  • 作者:佚名
作品全文,注釋,白話譯文,作品賞析,

作品全文

江陵三千三,何足持作遠。
書疏數知聞,莫令信使斷。

注釋

江陵:又名荊州城。今荊州市,位於湖北省中部偏南,地處長江中游,江漢平原西部,南臨長江,北依漢水,西控巴蜀,南通湘粵,古稱“七省通衢”。
三千三:三千三百里。揚州到江陵有三千三百里。
何足:哪裡足以,猶言哪裡值得。
持作遠:拿它叫做遠。
書疏:(雖然)書信稀疏。
數知聞:(也)數次知曉訊息。知聞,知曉聽聞
。莫令:莫要讓信使斷絕。

白話譯文

江陵到揚州才三千三百里的路程,你又何必要把它看的那么嚴重呢?
你要不斷地給我寄書信來呢,不要讓信使斷了啊!

作品賞析

詩一開篇寫道“江陵去揚州,三千三百里”,這是一段極為遙遠的路程。面對著失魂落魄無可奈何泣不成聲的送別女子,遠行的人只好作出滿不在乎的樣子安慰對方:“江陵三千三,何足持作遠。書疏數知聞,莫令信使斷。”才三千三百里的路程,你又何必要把它看的那么嚴重呢?言外之意是,我根本沒把這三千三百里的路程當回事的。作為男子,他不能用眼淚來回答女子,所以只能以故作滿不在乎的樣子來安慰她。但故作大度的話往往也最能透露出主人公內心深處的巨大悲哀。這是因為當你想哭都不能痛痛快快的把淚水流出來的時候,你就會知道強咽回去的淚水才是最苦澀的。強言歡笑,故作堅強,其實都是做給對方看的,都是用來掩飾自己內心深處巨大的傷心的。詩歌抓住這個看似有違生活常理但卻完全合乎人物的感情邏輯的細節,用人物的語言來刻劃典型環境中的典型人物的內心世界,把男主人公對女子的關心、體貼以及複雜的情感世界活靈活現地展現在了讀者的面前。原來故作大言,滿不在乎,絕不是男子不懂的女子的心,更不是男兒輕離別,而是不希望女子在分別之後天天牽腸掛肚而已。表面看似無心無肺的話,字裡行間透露的卻是一片情。只不過女子的牽掛是一眼便可以看出來的,男子的牽掛是隱藏在內心深處的罷了。如果不是對現實生活有著的深切的感受,是絕對唱不出這樣刻骨銘心的好句的。作為讀者,如果沒有對現實的細緻觀察,也很難真正領略到詩句中所包含的無比豐富、真實而複雜的感情脈絡。
但是生活畢竟是現實的,大話只能掩飾內心的悲傷,卻不能改變生離死別的現實。所以在故作滿不在乎之後,男子仍然禁不住要對女子囑咐說:你也要不斷地給我寄書信來呢,不要讓信使斷了啊!這真是柔腸百結,曲折往復,相互的關心,相互的牽掛。說不盡的別離情,盡都凝結在這“書疏”(即書信)二字之上。當然這兩句也可以理解為“我會不斷地給你寄來書信,讓你知道我在那邊的平安訊息,決不會讓信使斷的。”還可以解釋為互相要多寫書信等等,詩句的朦朧的美,使其含義更加包容,讀者可以有多種解說,都不妨礙對其情感的領略。只是事實上送的人和離去的人都知道“我去只如還,終不在道邊”,不論是來書還是去信,情人只怕都不方便,既使是承諾,也很難真正實現,只能聊以慰籍別時心情而已。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們