內容簡介
查爾斯·布考斯基的詩歌側重對個人感知的描寫,我們極易從中獲得共鳴,喚起符凝婚生而為人的絕望和荒謬感。他的寫作涵蓋了非常廣泛的主題——從愛到死,到性,再到寫作本身——那些未經修飾的文字既表達了對人類處境密切的關注,又保持著對日常生活敏銳的探烏蘭烏查。憑藉對荒謬和困苦的獨特審視,布考斯基講述了人烏旋協類生命經驗中最深切的渴望和最離奇的遭遇。並且,布考斯基的詩歌超越了他所處的時代,對於我們來說,依舊有著強大的說服力。
布考斯基有堅硬暴烈的一面,也有細膩廣闊的一面,他用最日常的詩歌語言,寫就了這些
看似強硬、無情,卻又優雅無比的詩歌。
這才是真正的布考斯基。
圖書目錄
001 善意的建議給年輕男人,也給老男蘭辨諒企人
003 像麻雀一樣
004 途中停留
006 鮑羅丁的生活
008 胡戈·沃爾夫瘋了……
009 殺死美
010 那天我把一筆錢踢出視窗
014 雙胞胎
016 致拿走我詩的妓女
017 失敗者
018 出名的最佳途徑是逃跑
020 樹葉的悲劇
022 老人死在房間
025 牧師與鬥牛士
026 從三樓一扇視窗縱觀世界局勢
028 天鵝
030 大蒜豆子
032 一首詩是一座城
034 悲傷至極
036 獻給簡:用我全部的愛,也不夠……
038 獻給簡
040 約翰·迪林傑與可憎的獵人
044 死亡之手的十字架
047 事關票販子、修女、雜貨店店員和糊院幾樂你……
054 6 號馬
056 月亮、星星和世界
057 真實的故事
060 人群中的天才
064 我遇見一個天才
065 十字星扣在了我的屁股上
067 今天黑鳥狂暴
070 如果我們拿走——
072 另類學院
074 詩歌朗讀
077 自殺小子最後的日子
080 淋浴
082 知更鳥
083 風格
084 超短裙少女在我窗外讀她坑聖經
086 鞋帶
090 死者
092 熱辣
095 和西班牙之間的摩擦
097 勇敢的收音機
099 獻給瑪麗娜的情詩
101 一些人從不發瘋
103 漁夫
105 垃圾清理工
107 街邊廣告牌上一位政黨候選人的嘴臉
108 這驕傲的消瘦的垂死的
110 一首幾乎是編造的詩
112 一首情詩獻給我認識的所有女人
116 藝術
117 他們想要的
119 一首獻給擦皮鞋的男人的詩
124 逆來順受
126 到底誰是湯姆·瓊斯?
128 一匹雙眼藍綠的馬兒在太陽上散步
130 驗收單
134 一件小事的結局
137 我犯了一個錯誤
139 $$$$$
144 變形記
146 咀嚼
151 我們溝通過
155 我耐力強大的秘密
157 卡森·麥卡勒斯
159 火花
164 一個堅強的混蛋的歷史
167 喔,是的
168 退休
171 運氣
173 如果你想要公正,拿起刀
176 走投無路
179 你心如何
181 夢在燒
193 地獄是個孤獨的地方
197 最強的怪才
202 八隻
204 我們沒有錢和蜂蜜,但我們探埋戀有雨
218 廉價旅館
224 士兵、他的妻子和流浪漢
226 自主
228 恐龍,我們
232 涅槃
237 知更鳥
240 秘密
242 冬粉來信
244 向後靠
246 你想進入競技場嗎?
249 健康狀況表
251 一場新的戰爭
253 大笑的心
255 孤注一擲
258 那么現在?
259 號稱“新海明威”的酒鬼詩人
268 待到太陽等不及了,我們才怒放
作者簡介
查爾斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920—1994),美國當代著名先鋒詩人、作家、小說家。1920年生於德國
安德納赫,父親是美國人,母親是德國人。兩歲時全家遷居美國。他在洛杉磯長大,並在那裡生活了五十多年。從十三歲時起,布考斯基便接觸到了平生兩大嗜好:寫作、喝酒。作為一位異常多產的作家,布考斯基一生寫了五千多首詩,出版有六部小說集、數百篇短篇故事。在完成他最後一部長篇小說《果肉》不久後,1994年3月9日在加利福尼亞聖佩德羅去世,終年七十三歲。
編者
阿貝爾·德布瑞托(Abel Debritto),前布朗大學富布萊特學者、現任瑪麗·居里學者。他也是《查爾斯·布考斯基:地下之王》的作者,同時還是布考斯基《關於寫作》《關於貓》《關於愛》等作品集的編選者。
譯者
伊沙,原名吳文健,文學家,以詩名世。1966年生於四川成都,1989年畢業於
北京師範大學中文系,畢業後於
西安外國語大學任教。已出版著、譯、編作品一百餘部。獲國內外數十項詩歌獎及其他文學類獎項。應邀出席國內眾多詩歌節、文學節和其他交流活動。
老G,原名葛明霞,翻譯家。1966年生於河南,1989年畢業於
北京師範大學中文系,畢業後一直在陝西交通部門從事行政工作。1994年與丈夫
伊沙合作,將布考斯基的詩首譯成中文。出版譯著多種,另有詩文集《我們家》(合著)。
110 一首幾乎是編造的詩
112 一首情詩獻給我認識的所有女人
116 藝術
117 他們想要的
119 一首獻給擦皮鞋的男人的詩
124 逆來順受
126 到底誰是湯姆·瓊斯?
128 一匹雙眼藍綠的馬兒在太陽上散步
130 驗收單
134 一件小事的結局
137 我犯了一個錯誤
139 $$$$$
144 變形記
146 咀嚼
151 我們溝通過
155 我耐力強大的秘密
157 卡森·麥卡勒斯
159 火花
164 一個堅強的混蛋的歷史
167 喔,是的
168 退休
171 運氣
173 如果你想要公正,拿起刀
176 走投無路
179 你心如何
181 夢在燒
193 地獄是個孤獨的地方
197 最強的怪才
202 八隻
204 我們沒有錢和蜂蜜,但我們有雨
218 廉價旅館
224 士兵、他的妻子和流浪漢
226 自主
228 恐龍,我們
232 涅槃
237 知更鳥
240 秘密
242 冬粉來信
244 向後靠
246 你想進入競技場嗎?
249 健康狀況表
251 一場新的戰爭
253 大笑的心
255 孤注一擲
258 那么現在?
259 號稱“新海明威”的酒鬼詩人
268 待到太陽等不及了,我們才怒放
作者簡介
查爾斯·布考斯基(Charles Bukowski,1920—1994),美國當代著名先鋒詩人、作家、小說家。1920年生於德國
安德納赫,父親是美國人,母親是德國人。兩歲時全家遷居美國。他在洛杉磯長大,並在那裡生活了五十多年。從十三歲時起,布考斯基便接觸到了平生兩大嗜好:寫作、喝酒。作為一位異常多產的作家,布考斯基一生寫了五千多首詩,出版有六部小說集、數百篇短篇故事。在完成他最後一部長篇小說《果肉》不久後,1994年3月9日在加利福尼亞聖佩德羅去世,終年七十三歲。
編者
阿貝爾·德布瑞托(Abel Debritto),前布朗大學富布萊特學者、現任瑪麗·居里學者。他也是《查爾斯·布考斯基:地下之王》的作者,同時還是布考斯基《關於寫作》《關於貓》《關於愛》等作品集的編選者。
譯者
伊沙,原名吳文健,文學家,以詩名世。1966年生於四川成都,1989年畢業於
北京師範大學中文系,畢業後於
西安外國語大學任教。已出版著、譯、編作品一百餘部。獲國內外數十項詩歌獎及其他文學類獎項。應邀出席國內眾多詩歌節、文學節和其他交流活動。
老G,原名葛明霞,翻譯家。1966年生於河南,1989年畢業於
北京師範大學中文系,畢業後一直在陝西交通部門從事行政工作。1994年與丈夫
伊沙合作,將布考斯基的詩首譯成中文。出版譯著多種,另有詩文集《我們家》(合著)。