基本介紹
- 中文名:農夫與名畫
- 詞語解釋:知:了解
- 譯文:宋朝有個人叫馬知節
- 啟發與借鑑:要觀察生活,藝術離不開生活
原文,詞語解釋,譯文,啟發與借鑑,
原文
馬知節嘗珍其所藏戴胄《鬥牛圖》,暇日展曝於廳前。有輸租氓見而竊笑。公疑之,問其故。對曰:“農非知畫,乃識真牛。方其斗時,夾尾於髀間,雖壯夫膂力不能出之。此圖皆舉其尾,似不類矣。” 公為之嘆服。
詞語解釋
1知:了解。
2嘗:曾經。
3暇:空閒。
4曝:曬。
5輸租氓(méng):繳租稅的農民。
6乃:卻。
7方:正當。
8髀(bì):大腿。
9雖:即使。

10膂(lǚ)力:極有力氣(的)。
11舉 :翹起。
12類:像。
13珍:珍藏
14出之:比不過
譯文
宋朝有個人叫馬知節,曾經珍藏了一幅唐朝戴胄的名畫《鬥牛圖》,空閒的日子就在大廳前把畫鋪開來曬太陽。有個農民看了後便偷笑,馬知節感到奇怪,就問他原因。農夫回答:“我雖然不懂畫,但對真牛很了解。在它們相鬥的時候,將尾巴夾在大腿間,即使是極有力氣的壯漢也比不過它們。這畫中的牛翹起了它的尾巴,就不像是牛了。”馬知節因此而佩服那位農民。
啟發與借鑑
要觀察生活,藝術離不開生活。
山外有山,人外有人。
實踐出真知。文藝工作者一定要深入生活,觀察並體驗生活,才不會鬧出笑話。