車遙遙篇(傅玄詩《車遙遙篇》)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《車遙遙篇》是西晉詩人傅玄創作的一首七言詩。這首詩寫別離相思,在簡短的篇幅中步步深入地刻畫了女子對丈夫的刻骨思戀,對未來的深沉憂慮和熱切期望,反映了封建時代的人們在愛情、婚姻和家庭問題上的命運和理想。

這首詩構思新穎奇特,比喻貼切生動,最後兩句進一步翻空出奇,突出表現了作者對巧思的追求。

基本介紹

  • 作品名稱:車遙遙篇
  • 創作年代:魏晉時期
  • 作品出處:《玉台新詠
  • 文學體裁:七言詩
  • 作者:傅玄
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

車遙遙篇1
車遙遙兮馬洋洋2,追思君兮不可忘。
君安游兮西入秦3,願為影兮隨君身。
君在陰兮影不見4,君依光兮妾所願4

注釋譯文

詞句注釋

  1. 遙遙:言遠去。
  2. 洋洋:同“揚揚”,通假字,得意的樣子。
  3. 安:怎么,代詞。
  4. 陰:暗處。
  5. 光:明處。

白話譯文

車馬遙遙行遠去到何方,追念你的行蹤啊不能把你遺忘。
你遊歷到哪裡呢?是否西入秦地,我願像影子跟隨在你身旁。
你在暗處時影子無法隨身,希望你永遠依傍著光亮。

創作背景

據清人陳沆《詩比興箋》中考證,詩人傅玄“善言兒女之情”,這首詩是詩人有感於女子的情深,以一位婦人的口氣所作的一首閨情詩。

作品鑑賞

文學賞析

這首詩以女子的口吻寫她在獨守空閨的寂寞生活中,念念不忘地追思遠方的心上人。“車遙遙兮馬洋洋",是想像所思念的男子在外客游的情狀。“遙遙”、“洋洋”,這裡以兩個迭詞,生動地描摹出思婦思情悠悠的情狀。她神思飛越,那顆真誠的心越過千山萬水,追隨那漫遊遠方的車馬,心心甘情願地像“影隨形”一樣時刻陪伴著所思男子西入三秦:“君安游兮西入秦,願為影兮隨君身。”一般以形影關係作喻,表現的大都是一種孤立無依的情感。如曹植《上責躬應詔表》:“形影相弔,五情愧赧。”李密的《陳情表》:“煢煢孑立,形影相弔。”等等。而傅詩這裡擺脫了習慣用法,借舊喻以寓新意。用影隨形來比喻女子同男子的關係,一方面體現了封建社會中男性為中心、女性依附於男性沒有獨立人格的觀念;因為形是主體,而影則是依賴形而存在的客體。另一方面影依附於形,正貼切地傳達出女子對男子那種執著、纏綿的依戀之情。
末二句“君在陰兮影不見,君依光兮妾所願。”含義豐富。人在暗處,影子就會自然消失;人在有光亮的明處,則影子就會時刻隨身。而且身子所處之處越明亮,則影子就會越清晰。這兩句既可作女子痴情語來理解:你在暗處看不到我,但你一到光明處,便會見到像緊緊跟隨在你身邊的影子一樣,我寸步也不離地陪伴著你。這兩句更可理解為是女子理性的思考,其中暗喻著女子對男子十分清醒而又理智的勸誡:你漫遊在外,如果走正大光明之路,那是我所希望的,我的情感便時刻在你身邊陪伴你,如果你忘記了情義,把昔日的山盟海誓拋在一邊,而在暗中乾一些見不得人的虧心事,那我就跟你絕情,就不再“願為影兮隨君身”了。
這首詩中的女主人公對所思念的男子的愛情是深厚的、誠摯的、刻骨銘心的;但又是有原則的。她熱切地期望對方也要象自己一樣忠誠,堅定,希望他在外面品行端正,向著光明。在綿綿的相思之情中,隱然透出一股自尊、自重、自信的剛氣。
這首詩通過少女對視覺上影與形韻相互關係的聯想比喻,表達了她願與情郎如形影而不離的願望,別致地反映出少女那多情、靈秀的情懷,新穎、獨特。

名家點評

明代譚元春詩歸》:“願為影兮隨君身”,此一句情中之最膚者也。今之作情詞者,但能止此耳。下二語則夢想不到矣。“君在陰兮影不見,君依光兮妾所願”,在陰依光,在陰字中森然秀出如許妙想,“妾所願”三字尤押得含蓄可想。
清代沈德潛《古詩源》:樂府中極聰明語,開張、王一派,然出張、王手,語極圓熟。

作者簡介

傅玄(217—278),字休奕,西晉北地泥陽人。三國魏末,州舉秀才,除郎中,入選為著作郎。撰《魏書》。後遷弘農太守。入晉以後,拜散騎常侍,多次上書言事,陳事直切。性格峻急,不能容人之短。官至司隸校尉。今存《傅鶉斛》集。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們