《躁鬱之心(下)》是湛廬文化策劃浙江人民出版社出版的圖書,作者是美凱·雷德菲爾德·傑米森(KayRedfieldJamison)。
基本介紹
- 作者:美凱•雷德菲爾德•傑米森(Kay Redfield Jamison)
- 譯者:黃珏苹 譯
- ISBN:9787213056604
- 頁數:210
- 定價:42.90元
- 出版社:湛廬文化策劃 浙江人民出版社
- 裝幀:平裝
- 副標題:我與躁鬱症共處的30年
- 原作名:Nothing Was the Same
- 叢書: 傑米森“躁鬱天才”四部曲
內容介紹,作者介紹,作品目錄,
內容介紹
這是一本全球躁鬱症研究頂尖權威、超級暢銷書作家凱·雷德菲爾德·傑米森的自傳性質的作品,書中作者滿懷深情地回憶了她與丈夫近20 年的生活,以及丈夫患癌症、病故前前後後的經歷與情感變化。
作者傑米森記回憶了她與丈夫的浪漫往事,比如他們的浪漫羅馬之旅;在浴缸里灑滿花瓣,從花瓣中發現尋寶的線索;理察隨性發明的有趣遊戲等。書中也真實呈現了婚姻中很多棘手的、令人無奈、疲憊不堪的時刻,傑米森的躁鬱症,理察的癌症,讓他們的心情與希望像過山車一樣起起落落。
為了銘記這段刻骨銘心的愛,作者找到了寫書這一方式,寫這本關於理察的書。這本書中有愛情以及愛情帶來的點點滴滴,有死亡以及隨死亡而逝的絲絲縷縷;有愛的綿長不絕,也有悲痛的深刻教益。
本書是傑米森“躁鬱天才”四部曲之二,其他三本分別為《躁鬱之心:我與躁鬱症共處的30年》(上)《天才向左,瘋子向右(上):躁鬱症與偉大的藝術巨匠》《天才向左,瘋子向右(下):躁鬱症與影響世界的人》。
作者介紹
世界躁鬱症研究領域頂尖專家。約翰·霍普金斯大學醫學院精神病學系教授,情感障礙中心主任;蘇格蘭聖安德魯斯大學榮譽教授;加拿大心理協會榮譽主席及董事會成員。
榮獲美國及全球諸多科學獎項:1995年,美國心理衛生協會(NMHA)威廉斯蒂倫獎;1996年,美國自殺預防基金會研究大獎;1999年,精神健康社區領袖獎;2001年獲選麥克阿瑟獎;2002年獲選哈佛大學傑出學者;2003年獲選牛津大學利奇菲爾德學者獎。曾入選“全美最佳醫生”行列,被《時代周刊》評為“全球最具影響力100人之醫界英雄”。
為躁鬱症正名的醫界英雄。從15歲躁鬱症初次來襲,到如今的世界級權威地位,傑米森用自己的努力,為更多躁鬱症甚至精神疾病患者贏得了關注和理解,將"瘋子"的銘牌從精神疾病的大理石牆面上敲鑿下來。“無論結果如何,大聲疾呼都比繼續保持沉默更好!” 因為傑米森的勇氣與堅持,不僅可以幫助病患正確看待自己,還極大地改變了整個社會對心理病患持有的偏見,掀起了一次超越偏見、接納心理病患的浪潮,更推動美國國會立法實現了心理病患的保險平權制度。
作品目錄
自 序
第一部分 愛讓我安心
01 有他陪伴,夫復何求
從一開始理察就念念不忘我那些可愛的品質,而對於我比較擾人的個性,他則儘量保持著超然的茫然不知狀。他在這方面做得非常好,即使受環境所迫,我們也依然不離不棄。
02 紫丁香與羅馬戒指
我花了點時間尋遍那張超級大床,終於找到一個小紅盒子。這是羅馬一家珠寶店的盒子,裡面鋪著絲綢,絲綢上是一枚古董金戒指。還在枕頭下面找到一張理察寫給我的紙條。
第二部分 最後一杯香檳
03 不完整的部分
我們最初的反應是回不過神兒,然後是震驚。這種反應持續了一個小時左右,接下來是噩夢般的經歷。我們各自喝下一杯蘇格蘭威士忌,然後爬上床,緊緊地抱在一起。
04 流星雨
我們對著流星許願,懷著一種甜蜜的放縱感親吻著。仰望星空常會引起一種深切的恐慌,感到相對於宇宙,人是如此有限。但那天晚上,我們沒有恐慌。大自然極盡其美麗,我們相守在一起。
05 星光的欣喜
在理察的葬禮上微笑是多么奇怪。他死了,我只能對自己微笑,這是悲痛使然。歡笑與絕望比鄰,麻木與敏銳相近,記憶與遺忘相依。我不得不習慣它們,但當時我不知道這一點。
第三部分 失去
06 野花與花崗岩
在我們結婚紀念日那天,我戴上羅馬戒指和星星戒指,來到了理察的墓地。我努力去回想我們婚禮的場景,卻無法擺脫他現在已冷冰冰地躺在地下的念頭。在生與死面前,記憶是蒼白的。
07 哀悼與憂鬱
儘管我們斥責悲痛,就像斥責死亡一樣,但它教會人們必須尋找一種方式,重新開始生活。很多事物會隨著死亡而遺失,但不是所有。生命不會輕易逝去,愛亦如此。
08 莫名的色彩
感傷與懷舊在悲痛的一開始是必要的,但現在它們會妨礙生活的繼續。血液必須流向身體組織:我想一把拉開那幅單調乏味的淺褐色窗簾。哀悼迫使我思考死亡,但構想未來才是生活。
譯者後記
第一部分 愛讓我安心
01 有他陪伴,夫復何求
從一開始理察就念念不忘我那些可愛的品質,而對於我比較擾人的個性,他則儘量保持著超然的茫然不知狀。他在這方面做得非常好,即使受環境所迫,我們也依然不離不棄。
02 紫丁香與羅馬戒指
我花了點時間尋遍那張超級大床,終於找到一個小紅盒子。這是羅馬一家珠寶店的盒子,裡面鋪著絲綢,絲綢上是一枚古董金戒指。還在枕頭下面找到一張理察寫給我的紙條。
第二部分 最後一杯香檳
03 不完整的部分
我們最初的反應是回不過神兒,然後是震驚。這種反應持續了一個小時左右,接下來是噩夢般的經歷。我們各自喝下一杯蘇格蘭威士忌,然後爬上床,緊緊地抱在一起。
04 流星雨
我們對著流星許願,懷著一種甜蜜的放縱感親吻著。仰望星空常會引起一種深切的恐慌,感到相對於宇宙,人是如此有限。但那天晚上,我們沒有恐慌。大自然極盡其美麗,我們相守在一起。
05 星光的欣喜
在理察的葬禮上微笑是多么奇怪。他死了,我只能對自己微笑,這是悲痛使然。歡笑與絕望比鄰,麻木與敏銳相近,記憶與遺忘相依。我不得不習慣它們,但當時我不知道這一點。
第三部分 失去
06 野花與花崗岩
在我們結婚紀念日那天,我戴上羅馬戒指和星星戒指,來到了理察的墓地。我努力去回想我們婚禮的場景,卻無法擺脫他現在已冷冰冰地躺在地下的念頭。在生與死面前,記憶是蒼白的。
07 哀悼與憂鬱
儘管我們斥責悲痛,就像斥責死亡一樣,但它教會人們必須尋找一種方式,重新開始生活。很多事物會隨著死亡而遺失,但不是所有。生命不會輕易逝去,愛亦如此。
08 莫名的色彩
感傷與懷舊在悲痛的一開始是必要的,但現在它們會妨礙生活的繼續。血液必須流向身體組織:我想一把拉開那幅單調乏味的淺褐色窗簾。哀悼迫使我思考死亡,但構想未來才是生活。
譯者後記