越調·寨兒令·鸞枕孤

這首《寨兒令》寫離情。開頭三句,寫思婦獨臥的淒清。原來與情人長期廝守;而今情人遠離,枕衾清冷。再加上夜雨不停,更令人悲傷,愁腸寸斷。夜已很深了,金爐里的香火已滅,帳子上的流蘇也看不清,但思婦依然愁腸百轉,難以成眠。下邊接著說自己情意難斷,被情人牽往天涯海角;後一句是說,欲效倩女離魂,可是難成美夢。最後想把綿綿情思寫成書信,但無從寄遞,更顯思婦思情之重。

作者,正文,注釋,賞析,

作者

周文質

正文

鸞枕孤①,鳳衾余②,愁心碎時窗外雨。  漏斷銅壺,香冷金爐③,寶帳暗流蘇④。  情不已心在天隅⑤,魂欲離夢不華胥⑥。  西風征雁遠,湘水錦鱗無⑦,吁,誰寄斷腸書?

注釋

①鸞枕:繡有鸞鳥的枕頭。  ②鳳衾:繡有鳳鳥的被子。  ③漏:古代的計時器。  ④流蘇:帳上的穗子。  ⑤天隅:天邊。  ⑥華胥:傳說中的國名,此處指夢境。  ⑦征雁:遠遷的雁。

賞析

這首《寨兒令》寫離情。開頭三句,寫思婦獨臥的淒清。原來與情人長期廝守;而今情人遠離,枕衾清冷。再加上夜雨不停,更令人悲傷,愁腸寸斷。夜已很深了,金爐里的香火已滅,帳子上的流蘇也看不清,但思婦依然愁腸百轉,難以成眠。下邊接著說自己情意難斷,被情人牽往天涯海角;後一句是說,欲效倩女離魂,可是難成美夢。最後想把綿綿情思寫成書信,但無從寄遞,更顯思婦思情之重。  

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們