這本《越南語貼身翻譯》,對於到越南的中國人來說,就像是一個貼身的小翻譯,帶在身上,走在越南的大街小巷,一有需要立即掏出用上。此小冊子的第一個特點就是一點通,每句中文都有對應的越文,需要什麼,只要你指著書中的語句給越南人看,他(她)便立時明白了,立即給你照辦,或回答你的問題。如你初到越南,人地兩生,想找個賓館住,只要你把書中“坐車”部分的第23句指給計程車司機或載客機車車手看,他便帶你去找到你需要的賓館,不用更多的言語,彼此一點即通。第二個特點:譯用結合,實用方便。書中考慮到中國人到越南的方方面面:出入境、乘車(飛機)、食宿、旅遊、購物、參加展銷會,甚至交友聊天都有。雖不是大而全,但卻是最實用。你最想說的,它幫你說了,你最想要的,它會告訴越南朋友,幫你要來。讓不通越南語的你,走遍越南都不怕。
基本介紹
- 書名:越南語貼身翻譯
- 類型:英語與其他外語
- 出版日期:2009年9月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787536357389, 7536357389
- 作者:鄭通敏
- 出版社:廣西民族出版社
- 頁數:435頁
- 開本:64
- 品牌:廣西民族出版社
口岸
坐車(載客機車、計程車)
兌錢
在路途中(包括在飛機、火車、長途客車、飛翼船上)
在賓館
在網咖
參加展銷會(包括談判)
在咖啡館
在餐館
在菜市場
買藥
在休閒娛樂場所
在超市購物
聊天
常見招牌
最值得一游的風景名勝
街道名稱(以河內市為例)
安裝機器設備
越南風俗與禁忌
讚美感謝
坐車(載客機車、計程車)
兌錢
在路途中(包括在飛機、火車、長途客車、飛翼船上)
在賓館
在網咖
參加展銷會(包括談判)
在咖啡館
在餐館
在菜市場
買藥
在休閒娛樂場所
在超市購物
聊天
常見招牌
最值得一游的風景名勝
街道名稱(以河內市為例)
安裝機器設備
越南風俗與禁忌
讚美感謝