賀驥,1964年1月出生 四川大學博士生,師從楊武能教授研究歌德
基本介紹
- 中文名:賀驥
- 出生日期:1964年1月
- 畢業院校:武漢大學外文系德語專業
- 職業:教師
- 職稱:研究員
基本信息,主要經歷,發表文章,出版譯著,
基本信息
姓 名:賀驥
出生年月:1964年1月
專 業:德國文學
學 歷:博士
職 稱:研究員
主要經歷
1982—1986年 就讀於武漢大學外文系德語專業
1986--1989年 就讀於北京大學西語系德語專業,師從孫風城、張玉書、范大燦和嚴寶瑜教授學
習現代派文學
1989年7月 獲碩士學位
1995至今 在中國社會科學院外文所工作,研究奧地利文學和德國文學
1998年 應奧地利科學院邀請赴維也納研究奧地利文學
2000年底 被評為副研究員,2001年獲馮至德語文學研究獎二等獎
2005年 應德意志研究聯合會邀請赴柏林研究德國文學
2006年9月 成為四川大學博士生,師從楊武能教授研究歌德
發表文章
[ 1] 《霍夫曼斯塔爾的語言批判》(《外國文學評論》1997年第3期)
[ 2] 《霍夫曼斯塔爾的歌劇創作》(《國外文學》2000年第2期)
[ 3] 《海因里希.伯爾》(《外國著名文學家評傳》1990年版)
[ 4] 《格拉斯的(貓與鼠)和{狗年月}簡評》(《書摘》2000年第1期)
[ 5] 《奧地利作家阿爾特曼》(《外國文學動態》2001年第1期)
[ 6] 《胡赫爾:從寧靜走向哀痛的風景詩人》(《詩刊》2003年2月下半月刊)
[ 7] 《歌德的魔性說》(《同濟大學學報》社科版2009年第4期)
[ 8] 《比較文學視野里的德語文學》(楊武能、賀驥合著,《社會科學家》2009年第6期)
[ 9] 《霍夫曼斯塔爾的文化批判》(《國外文學》2008年第3期)
[10] 《一部雅俗共賞的普及讀物——評楊武能的<德語文學大花園>》(《世界文學評論》2008年第1 期)
[11] 《統治萬物的三位一體——海因里希·伯爾對天主教的批判》(《同濟大學學報》社科版2007年第4期)
[12] 《從<詩與生活>看霍夫曼斯塔爾的早期詩學》(《同濟大學學報》社科版2006年第2期)
[13] 《懷舊的後現代詩人格林拜恩》(《當代國際詩壇》2008年第1期)
[14] 《悲哀的主觀性——薩拉·基爾施詩歌簡評》(《世界文學》2006年第4期)
[15] 《尼采晚年思想的集大成之作——<權力意志>》(載尼采著、賀驥譯《權力意志》,灕江出版社2007年版)
出版譯著
[ 1] 尼采《權力意志》(灕江出版社2000年版)
[ 2] 卡薩諾瓦《冒險和艷遇——卡薩諾瓦回憶錄》(高中甫、賀驥、杜新華合譯,中國電影出版社2001年版)
[ 3] 萊納特《韋伯傳》(人民音樂出版社2003年出版)
[ 4] 《伊爾瑟.艾興格短篇小說選》(《外國文藝》2002年第3期)
[ 5] 《回首“鐵皮鼓”》、《拒絕經典》(《世界文學》2000年第2期)
[ 6] 《烏亭走了》(《當代外國文學》2001年第3期)
[ 7] 《霍夫曼斯塔爾詩選》(《詩刊》2000年第12期)
[ 8] 《霍夫曼斯塔爾十四行詩選》(《譯林》2002年第6期)
[ 9] 《梅克爾詩十二首》(《世界文學》2002年第6期)
[10] 《胡赫爾詩選》(《詩刊》2003年2月下半月刊)
[11] 《貝恩詩選》(《世界文學》2003年第2期)
[12] 《格奧爾格·海姆詩選》(《上海文學》2004年第12期)
[13] 卡薩諾瓦《我的一生》(高中甫、賀驥、杜新華合譯,北京燕山出版社2006年版)
[14] 《薩拉·基爾施詩選》(《世界文學》2006年第4期)
[15] 《第672夜的童話》(《譯林》2008年第4期)
[16] 《格林拜恩詩選》(《當代國際詩壇》2008年第1期)
[17] 《螞蟻般偉大》(《當代國際詩壇》2008年第1期)
[18] 伍爾靈斯《諾瓦利斯》(載林克、賀驥合譯《夜頌中的革命和宗教》,華夏出版社2008年版)
[19] 尼采《權力意志選段》(載黃明嘉、賀驥等譯《尼采散文》,人民文學出版社2008年版)
[20] 《恩岑斯貝格詩選》(《詩刊》2009年11月下半月刊)