貪污者不得歸本家

貪污者不得歸本家

貪污者不得歸本家是包拯說的家訓

基本介紹

  • 中文名:貪污者不得歸本家
  • 仕宦  注釋:做官
  • 贓濫  注釋:貪污
  • 刊  注釋:刻
原文,注釋,譯文,

原文

包孝肅公家訓雲:"後世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家,亡歿之後,不得葬於大塋之中.不從吾志,非吾子孫."共三十七字.其下押字又雲:"仰珙刊石,豎於堂屋東壁,以詔後世."又十四字.珙者,孝肅之子也.

注釋

1、包孝肅公:包拯,北宋合肥人,諡號孝肅,當過開封府知府,以善於斷案秉公執法而聞名,人們稱他“包公”“包青天”。
2、仕宦:做官
3、贓濫:貪污
4、放歸:罷官後回歸故里
5、歿(mò):死
6、大塋(yíng):祖墳
7、從:聽從;順從
8、押字:此指落款
9、仰:囑告
10、刊:刻
11、詔:告訴、曉喻
12、於:在
13、以:用來

譯文

包拯家訓中說:“後代子孫做官的人中,如果貪污的人,都不許回歸老家死了以後也不允許葬在祖墳中。如果不順從我的心意就不是我的子孫後代。”原文共有三十七個字。在家訓後落款時又寫道:“囑咐包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石豎立在堂屋東面的牆壁旁用來告誡包家後代子孫。”原文又有十四個字。包珙就是包拯的兒子。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們