讀《柯靈選集》

《讀〈柯靈選集〉》是現代文學家楊絳創作的一篇散文。

基本介紹

  • 作品名稱:讀《柯靈選集》
  • 創作年代:現代
  • 作品體裁:散文
  • 作者:楊絳
  • 作品出處:《楊絳散文》
作品原文,作者簡介,

作品原文

讀《柯靈選集》
柯靈同志要我為《現代作家選集》里的《柯靈選集》寫序文。他不嫌“佛頭著穢”,我卻不敢冒狂妄之譏,所以擅改題目,寫一篇讀後心得,表達我的欣賞。
和柯靈同志略有交往的人,都會感到他和善誠摯。如果無緣和他深交熟識,讀了他的文章,就能看出他的和善誠摯不同一般。他和善,因為處處把自己融和在人民民眾之間。他誠摯,因為抱有堅定的信念,指引他為國為民,忠貞不渝。用他自己的話說,“人民有不可違拗的意志”,所以他的和善會變成勇猛。而他對自己信念的誠摯,使他在艱苦中也不灰心喪志,能變方換法,為他信奉的理想奮鬥。這樣的人,聰明不外露而含蘊在內,他並不光芒射人,卻能照見別人所看不到的地方。選集所收的散文、雜文、小說、理論,都顯露出這樣一位作者。
且看他的散文吧。有幾篇寫情寫景,情景交融,很有詩意。可是作者並不像杜少陵那樣“此身飲罷無歸處,獨立蒼茫自詠詩”,或陸放翁那樣“此身合是詩人未,細雨騎驢入劍門”,露出詩人自我欣賞的姿態。他著眼的是潯陽江上夜航謳歌的舟子,為全家老少饑寒溫飽或憂或喜的打魚人,傍岸的采菱婦女,或頂風逆浪向暴力拚斗的孤舟。水鄉渡口,他看到的是沉默的擺渡老人和來往渡客。田間春天的田園裡,他記起童年,想到鄉民翻泥鋤草時短暫的美夢。他懷念遺事,帶些惆悵迷惘之感,可是並非留連過去,而是要衝破陳舊,另開新局。逗留在他記憶里的是那些碌碌終身、默默無聞的藝術家,或筵前賣笑的妓女,戲院里賣糖的孩子。《團園》里為了救“光腳丫”而成為殘廢的“小先生”笑得多么甜蜜!《紅淚》里受欺壓的“小東西”流下的眼淚多么辛酸!跳樓自殺的工人為他發泄了義憤,而抗戰結束,一名沉水自殺的日軍又為他留下悲憫、悚懼等等複雜的情緒。這都是作者把自己融和在民眾中的感受。
他悼念的革命志士,都謙和誠懇,拙於言辭而勇於犧牲性命。他欽佩的翻譯家一生耿直勤奮。他心儀的“老水手”,經歷了驚風險浪,依然揚帆前進,更教人油然起“雖不能至,心嚮往之”的企慕。這些文章里都充滿了作者堅守不渝的信念。
雜文一組是憂時憤世之作,寫出上海淪陷時期的人間地獄,以及在裡面鬼混的奴才小丑等。但作者總不忘自己是一名戰士,絕不面對殘暴的鎮壓而迴避鬥爭,他敢於打破窒息人的恐怖氣氛,發一聲喊:“我要抗議,我要控訴!”
有人說,柯靈的小說似散文。這大概因為他寫得親切自然,好像隨筆記下些身經目擊的事,產生一種真實感,叫人忘了那是小說。他的評論文章不作隨聲附和的判斷,而有獨到的見地,並流露出他從不賣弄的豐富學識。他是下苦功夫自學成家的,有自發的興趣,有自辟的道路,基礎深厚而結合實際,所以自有膽識。
單從這個集子裡選收的文章,就可見作者多才多藝。柯靈同志慣愛抹去自我,深藏若虛,可是他抹不掉自己的才華。隨著鬥爭的需要或生活的逼迫,他的創作層出不窮,而他的文筆對任何形式都得心應手:描摹景物,點染得宜;抒寫情感,熨貼入微;敘述故事,生動傳神。《柯靈散文選》自序里說,希望煉就“靈動皎潔、清光照人”的文格。讀他的文章而能見到他的為人,不就因為他筆下“靈活皎潔、清光照人”嗎!

一九八四年七月

作者簡介

楊絳(1911—2016年),錢鐘書夫人,本名楊季康,中國現代文學家、翻譯家、戲劇家。祖籍為江蘇無錫,出生於北京,1932年畢業於蘇州東吳大學,成為清華大學研究院外國語文研究生。1949年後,在中國社會科學院文學研究所、外國文學研究所工作。1953年,任北京大學文學研究所,中國科學院文學研究所,中國社會科學院外國文學研究所的研究員。主要文學作品有《洗澡》、《幹校六記》,2003年出版回憶一家三口數十年風雨生活的《我們仨》,96歲成書《走到人生邊上》,劇本《弄假成真》,《稱心如意》、《風絮》等,翻譯了《一九三九年以來英國散文作品》、西班牙著名流浪漢小說《小癩子》、法國勒薩日的長篇小說《吉爾·布拉斯》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們