《譯林碎影》是2021年復旦大學出版社出版的圖書,作者是方夢之。全書分七個部分,其中前五部分“學生時代”“工礦掠影”“遭遇‘文革’”“教學之道”“編撰生涯”大致按年序編排,展現作者人生不同階段的人生體驗和心路歷程,後兩部分“亦師亦友”“往事追懷”則縱橫恣肆,是不拘一格的雜記,共同展現出作者本人文對翻譯工作的認識和生活體驗。
基本介紹
- 中文名:譯林碎影
- 作者:方夢之
- 出版社:復旦大學出版社
- ISBN:9787309155433
內容簡介,作者簡介,目錄,
內容簡介
《譯林碎影》系作者方夢之的隨筆散文集,全書分七個部分,其中前五部分“學生時代”“工礦掠影”“遭遇‘文革’”“教學之道”“編撰生涯”大致按年序編排,展現作者人生不同階段的人生體驗和心路歷程,後兩部分“亦師亦友”“往事追懷”則縱橫恣肆,是不拘一格的雜記,共同展現出作者本人文對翻譯工作的認識和生活體驗。全書融記事、抒情、議論於一體,自然、社會和人物交織,將內心所感所懷,用寫實的筆觸,以歷史的視角記錄下來,袒露了作者的成長曆程、治學之路和學術思想。這本《譯林碎影》敘述的是我揮之不去的人生記憶。平生接觸人物無數,只歌人情之美;平生遍游祖國和域外各地,只頌神清骨秀、念念不忘之處;平生對中外文字深嗜篤好、冥心鉤考,只記刻骨銘心之筆。人生閱歷總蘊含於學問之中,又出於學問之外。——方夢之
作者簡介
方夢之,上海大學外國語學院教授,《上海翻譯》名譽主編、中國譯協資深翻譯家、國際生態翻譯研究會學刊顧問,曾任上海市科技翻譯學會理事長、中國翻譯協會理事、中國譯協翻譯理論與翻譯教學委員會委員等職。早年在科研院所從事科技信息的翻譯、研究和編輯工作,1978年末轉任教職。在國內外期刊上發文200餘篇,出版圖書《中國譯學大辭典》《套用翻譯研究:原理、策略與技巧》等,共44種。2015年獲上海市科技翻譯學會(成立30周年慶典)“終身成就獎”、2017年獲上海市外文學會(成立60周年慶典)“終身成就獎”、2018年獲上海大學外國語學院“終身成就獎”。
目錄
學生時代
國小時光
年少氣盛
入門工科
負笈北上
助教進修
工礦掠影
篤好外語
大煉鋼鐵
礦區晨歌
爐邊譯寫
遭遇“文革”
步入譯林
“活學活用”
橫渡長江
“批修”檄文
不務正業
“雕蟲”二事
教學之道
踏上教壇
校長演說
“嚴”字當頭
教研相長
雲南講學
編撰生涯
情系讀者
按語四則
百期回眸
衷懷辭書
編大辭典
補苴罅漏
小處著眼
屢遭剽竊
亦師亦友
葉篤莊(1914—2000)
章永源(1915—2006)
劉祖慰(1922—2005)
賀崇寅(1923—2003)
錢紹昌(1930— )
盧思源(1933—2020)
楊自儉(1937—2009)
憶2009
往事追懷
六輛腳踏車
學會情愫
讀稿縱橫
墨濺旁著
西人印象
異域惹禍