譯文紀實:少林很忙

馬修·波利從小的夢想,是像上世紀70年代熱播美劇《功夫》中的少林武僧金貴祥一樣,成為打遍天下無敵手的強者。他從普林斯頓大學輟學,到少林寺拜師學藝。理想很美,現實卻不盡然,還要承受鄙視:“沒有什麼比一個沒錢的老外更沒用的了。”書中充滿美式幽默以及文化見識,再現一位年輕男孩如何透過中國古老的功夫成長成熟,同時也描述西方人如何看待如此快速變化的中國!

基本介紹

  • 書名:譯文紀實:少林很忙
  • 作者:馬修·波利 (Matthew Polly)
  • 類型:文學
  • 出版日期:2014年5月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7532765660
  • 外文名:American Shaolin
  • 譯者:陳元飛
  • 出版社:上海譯文出版社
  • 頁數:439頁
  • 開本:32
  • 品牌:上海譯文出版社
內容簡介,作者簡介,媒體推薦,圖書目錄,

內容簡介

那些年,我們一起追的少林!
拜少林主持釋永信為師,史上首位成為少林正式弟子的美國人。
從男孩到男人,青春!熱血!爆笑!
功夫版《少年Pi的奇幻漂流》!
和彼得·海斯勒的《尋路中國》一樣,這是又一本外國人寫中國經歷的書。在整個閱讀過程中,我都樂不可支、哈哈大笑。一個二十歲出頭的美國小伙子,帶著從功夫電影中得到的片鱗只爪的信息,來中國尋找少林和尚,想要學一身彪悍的武功,以解救自己膽小懦弱、受人欺負的悲慘境遇。
敘述在坦率、幽默的語境中推進,帶著特有的、難以避免的誤讀,講述著一個年輕美國人眼中別具一格又一知半解的中國。那是20世紀的中國,是開放初期經濟尚未騰飛的中國,是生氣勃勃又矛盾混亂的中國。那時候中國的小男孩受電影《少林寺》的感召也從全國去少林學武;那時候可口可樂和老外一樣都是稀罕物;那時候中國民眾在奔小康的路上還依然保留著純樸憨厚的特性。
10年後,作者又一次來到中國,他看到了21世紀創造經濟奇蹟的煥然一新的中國。我們從他娓娓的回憶中追尋那個變化初起意趣盎然的時代印記。中國人的記憶和外國人的眼光相互映照,完成一次懷舊的會心一笑。
——亞馬遜編輯風中散發

作者簡介

馬修·波利 (Matthew Polly),美國旅行作家。
1992年,21歲的馬修前往中國,在河南少林寺學藝兩年,拜釋永信為師,是少林寺第一位正式的美國弟子。
2003年,他應邀在著名的線上雜誌Slate.com上撰寫一系列有關中國的旅行文章。2007年,馬修的回憶錄American Shaolin 在美國出版。2011年,他出版了另一部非虛構作品Tapped Out,記錄了他受訓兩年並最終成為一位綜合格鬥師(MMA)的經歷。目前,他正在撰寫一部關於李小龍的書

媒體推薦

“一個男人,哪怕都二十五歲了呢,仍然會時不時地想像,在合適的情況下,自己能成為這個世界上最為惡劣的、最卑鄙無恥的傢伙——要是我去中國的寺廟裡修習武藝,狠狠地學上十年功夫;要是我打破常規,不走尋常路,把自己的生命全身心投入到卑鄙的作惡當中去……那會是什麼樣子呢?”
——尼爾·史蒂芬森《雪崩》
“吃虧學乖代價高,笨漢非此學不到。”
——中國傳統諺語

圖書目錄

序幕
第一部流浪
1第一步15
2移途迷失24
3睡美人37
4功夫世界51
5燈光、相機、動作65
6一瓶可樂和一個微笑73
7背叛80
第二部見習
1吃苦87
2表演是第一要務105
3中藥116
4室友129
5少林冠軍147
6神聖與世俗161
第三部起步
1散打181
2宣傳無小事196
3鐵臂男孩203
4台灣情結214
5划拳219
6瘋狂的交涉230
7挨打244
第四部學徒
1讓人“高興”的結局251
2鐵襠功258
3教訓279
4第六人種283
5黃色笑話與啤酒296
6驕傲與懺悔306
7另一個美國人320
第五部弟子
1挑戰賽333
2管理情人347
3錦標賽363
4一切都已搞定393
5洋槍404
6結局409
尾聲
作者說明
致謝

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們