譚晉玄

譚晉玄,清代短篇文言小說集《聊齋志異》中的人物,因修煉導引之術而生病。

基本介紹

  • 中文名:譚晉玄
  • 國籍中國
  • 民族:漢族
  • 出生地:中國
相關故事,原文記載,

相關故事

譚晉玄是一個秀才,十分相信煉丹成仙的法術,練功從不停息。他修煉了幾個月後,似乎是有所領悟。有一天,他剛剛打坐下來,聽到耳朵裡面有嗡嗡作響,像蒼蠅叫一樣。譚說了一句:“你可以現身了。”可是他張開眼睛之後,小聲音就聽不到了;一會閉上眼睛,穩定氣息,則又可以聽到先前的那種嗡嗡聲。
譚晉玄認為這是仙術即將練成的徵召,暗暗地高興。從此以後,他每回打坐都可以聽到那種聲音。於是他準備等到下次再聽到小聲音的時候,偷偷地看看。一天,他打坐時又聽到聲響,就輕輕地回應道:“可以出現啦。”忽然覺得耳朵很癢,好像有東西從裡面出來。他仔細地看了看,原來是一個小人,身高只有三寸多一點,相貌十分猙獰,好像是夜叉一樣,旋轉著升了起來。譚心裡十分吃驚,集中精神好好地觀察那個小人,看看會有什麼變化。這時,有個鄰居來借東西,敲著門叫譚晉玄。小人聽到聲響,神情十分慌張,繞著屋子直轉,好像老鼠失去了自己的鼠洞一樣。 譚晉玄感覺自己神也沒了,魂也沒了,也不知道小人跑哪去了。於是他便得了狂顛症,不停地大聲地嚎叫,吃了半年藥才漸漸有所康復。

原文記載

譚晉玄,邑諸生也。篤信導引之術 ,寒暑不輟,行之數月,若有所得。一日,方趺坐,聞耳中小語如蠅,曰:“可以見矣。”開目即不復聞;合眸定息,又聞如故。謂是丹將成,竊喜。自是每坐輒聞。因俟其再言,當應以覘之。一日,又言。乃微應曰:“可以見矣。”俄覺耳中習習然,似有物出。微睨之,小人長三寸許,貌獰惡如夜叉狀,旋轉地上。心竊異之,姑凝神以觀其變。忽有鄰人假物,扣門而呼。小人聞之,意張皇,繞屋而轉,如鼠失窟。譚覺神魂俱失,復不知小人何所之矣。遂得顛疾 ,號叫不休,醫藥半年,始漸愈。
——《聊齋志異·卷一·耳中人》

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們