諾亞的孩子

諾亞的孩子

諾亞的孩子》是2013年5月譯林出版社出版的圖書,作者是埃里克-艾瑪紐埃爾·施密特。

基本介紹

  • 書名:諾亞的孩子
  • 作者:(法)埃里克-艾瑪紐埃爾·施密特
  • 譯者:周國強
  • ISBN:9787544736961
  • 頁數:172
  • 定價:22.80元
  • 出版社:譯林出版社
  • 出版時間:2013-5
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
  • 副標題:諾亞的孩子
  • 叢書:埃里克-艾瑪紐埃爾•施密特作品
內容介紹,文章節選,作者介紹,

內容介紹

二戰期間,被迫害的猶太人背井離鄉、東躲西藏,一個個猶太家庭支離破碎。人性的光芒從未泯滅。晨淶村的彭斯神父、藥劑師瑪塞爾小姐以孤兒的名義收養了一批猶太孩子,保護他們免遭納粹的毒手,同時用心為孩子們保留下猶太文化。
諾亞的孩子
一次次驚心動魄的搜查中孩子們都化險為夷,但晨淶村的村民們卻付出了慘痛的代價。人們也在這個過程中一次次反思宗教的意義。

文章節選

他走後沉靜了多久?我們得用多少時間才能明白過來我們得救了?有的孩子還在哭泣,因為他們心有餘悸;有的依然在發愣,緩不過勁兒來;還有的轉動著眼珠,仿佛在問:“你呢,你能相信,你相信這是真的嗎?”彭斯神父臉色蠟黃,雙唇發白,突然倒在地上。他雙膝跪在濕漉漉的水泥地上,身子前後晃動,口裡念念有詞,兩眼可怕地凝視著。
我撲向他,以我對魯迪也會這么做的保護者的動作,把他抱在我潮濕的懷裡。
這時,我聽到他一再重複著:“謝了,我的上帝。謝了,我的上帝。為我的孩子們,謝了。”然後,他轉向我,仿佛剛剛發現我的在場,無所保留地在我懷裡抽泣起來。
有些情感,不論喜怒哀樂,顯得如此強烈,它們會使我們失去常態。神父的寬慰把我們整得心慌意亂,以至,出於傳染,幾分鐘後,十二個精赤條條的猶太小男孩和一名身穿道袍的教士,互相擠在一起,濕淋淋地,激動不已地又哭又笑。
接下來的那幾天依然沉浸在延續的歡樂中。
神父一直都笑容可掬。他向我坦白說,在這個結局裡,他汲取了失去的信念。
“您真的相信是上帝幫助了我們嗎,我父?”我利用我的希伯來語課提出糾纏在我腦海里的問題。神父慈愛地望了望我。
“說實話,不,我的小約瑟夫。上帝不會介入其間。如果說,自那個德國軍官的反應以來,我感到舒暢,那是因為我重又獲得了一些對人的信念。”“我呀,我想到的是多虧了您。上帝看好您呢。”“別說傻話。”“您難道不信,如果我們表現得很虔誠,一個猶太人或者一個基督徒,我們就不會遇上麻煩嗎?”“你這是從哪兒來的如此愚蠢的想法?”“從教理問答課啊。鮑尼法斯神父……”“剎住!危險的傻話!人類互相製造痛苦,上帝並不介入。他創造了自由的人。因此,我們受苦或我們歡笑,這和我們的優劣無關。你想分配給上帝的角色是多么可怕?你能有瞬間認為,逃過納粹魔掌的是上帝喜歡的人,被抓去的是上帝討厭的人嗎?上帝並不介入我們的糾紛。”?“您想說的是,不管發生了什麼,上帝都不在乎嗎?”?“我想說的是,不管發生了什麼,上帝已經完成了他的使命。從今往後,該輪到我們來做了。我們對自己負責。” 我十歲那年,和一群孩子一起,每個星期天都被人叫到拍賣台上。
人家並不是要把我們擱那兒標價拍賣,只是讓我們一個個從台上走過去,以找到想要我們的人。在台下的觀眾中既可能有我們終於從戰爭中回來的親生父母,也可能有想要領養我們的夫婦。
每個星期天,我都要登上木板台,即便沒被選上,也希望被認出來。
每個星期天,在黃色別墅風雨操場的頂棚下,我走上十步,讓人看到我,讓我能獲得一個家,走十步爭取不再當孤兒。拍賣台上最初邁出的那幾步不費我多大的勁兒,焦急的心情推動著我,可走到一半時,我越來越沒力氣,兩條腿艱難地拖完剩下的那一米。最後,就像來到了跳水板邊兒上,前方等著我的是空虛。
比深淵更深的沉寂。那一排排的面孑L、帽子、腦袋和髮髻,其中該有一張嘴巴張開了,大聲喊道:“我的兒子啊!”或者:“是他!我想要的是他!我領養他了!”我腳趾攣縮,身體緊張地朝向將把我救出無人照看的境地的那聲呼喊,檢查我曾仔細整理過的外表。
我一大早就起來,從寢室蹦進冰冷的盥洗室,用一塊硬得像石頭,久久不化,擦不出泡沫的綠色肥皂劃破了我的皮膚。我梳理頭髮二十次,以肯定我的頭髮都已熨服。我藍色的彌撒服肩膀處變窄了,手腕和腳踝處都短了,所以,我在它粗糙的衣料里沉肩收腹以掩飾我長大了。
等待中,我們不知道前途是歡樂還是痛苦;我們準備一躍而下,並不知道下面接待我們的是什麼。也許會是死亡?也許是一片掌聲? 我那雙鞋肯定不會給人好印象。兩塊稀爛的紙板,破洞比材料多。用酒椰葉纖維綑紮的張開的大口,空氣流通的典範,向著寒冷、風張開,甚至露出我的腳趾。這雙爛鞋子之所以還能扛得住雨水,是因為它們被糊上了好幾層泥巴。我不能冒著眼睜睜看到它們粉身碎骨的危險把它們拿去刷洗。唯一還能把我的鞋看成是鞋的徵象是我還把它們穿在腳上。如果我把它們拎在手裡,肯定會有人好心好意地上來告訴我垃圾桶在哪兒。也許我該留下平時穿的那雙木鞋?不過,黃色別墅的來賓們不可能注意在下面的鞋子!而且,他們也不會因為鞋子不要我!紅毛雷奧納爾不是光腳丫子被他爹媽收回去了嗎? “你可以回飯廳去了,我的小約瑟夫。” 每個星期天,我的希望便以這句話宣告破滅。彭斯神父暗示這一回又不行了,我該離開舞台。
向後轉。走十步退場。走十步返回痛苦。
走十步變回孤兒。台邊上,另一個孩子已經在跺腳。胸口悶得我心疼。
“您認為我能做到嗎,我的父?” “做到什麼呀,我的孩子?” “找到我的父母。” “父母啊!我希望你的親生父母脫離了危險,希望他們很快就會出現。” 隨著一次次毫無成效的自我展示,我竟至感到自己是有罪的。確實,是他們遲遲不來。
遲遲不回來。可這難道純屬他們的錯?他們還活著嗎? 我十歲。三年前,我父母把我託付給了陌生人。
戰爭結束幾個星期了。隨著戰爭的結束,希望和幻想的時代也結束了。我們這些被隱藏起來的孩子也該返回現實,該弄弄清楚,像當頭棒喝似的,我們是不是還有一個家,或者在這個世界上已經只剩下我們孤零零一個了…… P1-5

作者介紹

埃里克-艾瑪紐埃爾·施密特,法國著名小說家、劇作家、電影導演。1960年出生於法國里昂,曾就讀於音樂戲劇學院,擁有法國高等師範學院哲學博士學位。他深受哲學家狄德羅的影響,作品繼承了法蘭西文學與哲學融會的傳統,充滿了對生命、宗教、人性等的追問,
在藝術與暢銷之間達到了一種美妙的平衡。作品有《訪客》、《利己教派》、《紀念天使協奏曲》、《無法增重的相撲手》、《最後十二天的生命之旅》、《來自巴格達的尤利西斯》、《鏡子中的女人》和《諾亞的孩子》等,是當代法語作家中讀者最多、作品被改編次數最多的作家之一。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們