諸人共游周家墓柏下

《諸人共游周家墓柏下》是東晉陶淵明所作的一首五言詩。這首詩表現了詩人高出於人的不平凡的了悟與超脫,以及對生死問題的了悟與超脫。雖然篇幅簡短,內容平凡,但卻博得很多人的讚賞。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,

作品原文

諸人共游周家墓柏下
今日天氣佳,清吹與鳴彈
感彼柏下人,安得不為歡
清歌散新聲,綠酒開芳顏
未知明日事,余襟良已殫

注釋譯文

詞句注釋

①諸人:眾人。周家墓:據《晉書·周訪傳》載:陶侃(kǎn)當初鄉居未顯達時,遭父母喪,將要下葬,家中忽失一牛。陶侃尋牛時遇一老父,老父說:“前岡見一牛,眠山污中,其地若葬,位極人臣矣。”又指一山說:“此亦其次,當出二千石。”於是陶侃葬父母於前一山。將另一山指示給周訪,訪葬其父,果為刺史。陶、周兩家世婚。陶淵明這次所游之地,也許就是周訪家墓。
②清吹:指管樂器。鳴彈:指弦樂器。
③感:感悟,有感於。柏下人:指葬在柏樹下的墓中人。安得:怎能。
④清歌:清亮的歌聲。散:發出。綠酒:新酒。剛釀出來的酒呈綠色,故稱。開:啟。芳顏:美好的容顏。指笑逐顏開。
⑤明日事:指將來之事,包括生死之憂。襟:心懷。良:甚。殫(dān):竭盡。

白話譯文

今日天氣多美好,管樂清吹鳴琴彈。
感慨柏下長眠者,人生怎能不為歡?
清歌一曲發新聲,新酒使人開笑顏。
未知明日生死事,快意當前且盡歡。

創作背景

公元406年(義熙二年)詩人歸田以後,同幾位友人共游周家墓柏下,在路上看到諸多事物,又聯想到了自己退隱之後的境況,於是寫下了這首詩。

作品鑑賞

文學鑑賞

這首詩就內容看,當是陶淵明歸田以後的作品。篇幅簡短,內容平凡,但卻博得很多人的讚賞,當有其不平凡的所在。說平凡,如“今日天氣佳,清吹與鳴彈。”“清歌散新聲,綠酒開芳顏。”寫在某一天氣候很好的日子裡,和一些朋友結伴出遊,就地開顏歡飲,或唱“清歌”,或吹管樂和彈奏弦樂以助興。這都是很普通的活動,詩所用的語言也很普通。說不平凡,因為所游是在人家墓地的柏樹下,要“為歡”偏又選擇這種容易引人傷感的地方。在引人傷感的地方能夠“為歡”的人,不是極端麻木不仁的庸夫俗子,應該就是胸懷極端了悟超脫,能勘破俗諦,消除對於死亡的畏懼的高人。淵明並不麻木,他明顯地“感彼柏下人”死後長埋地下所顯示的人生短促與空虛;並且又從當日時事的變化,從自身的生活或生命的維持看,都有“未知明日事”之感。在這種情況下,還能“為歡”;還能做到“余襟良已殫”,即能做到胸中鬱積盡消,歡情暢竭,當然有其高出於人的不平凡的了悟與超脫。以論對於生死問題的了悟與超脫,在淵明的詩文中,隨處可見,如《連雨獨飲》:“運生會歸盡,終古謂之然。”《五月中和戴主簿》:“既來孰不去,人理固有終。”《神釋》:“老少同一死,賢愚無複數。”“縱浪大化中,不喜亦不懼。應盡便須盡,無復獨多慮。”《輓歌詩》:“死去何所道,托體同山阿”《歸去來兮辭》:“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑。”這是一種自然運化觀、樸素生死觀,比起當時“服食求神仙”、追求“神不滅”的士大夫,不知高出多少倍。

名家點評

明末詩人、學者黃文煥《陶詩析義》:“‘未知明日事,余襟良已殫。’結得淵然。必欲知而後殫,世緣安得了時?未知已殫,以不了了之,直截爽快。”
清朝詩人蔣薰《陶淵明詩集》:“通首言遊樂,只第三句一點周墓,何等活動簡便。著俗手,則下許多感慨語,自謂灑脫,翻成粘滯。”
明末清初思想家王夫之古詩評選》:“‘余襟良已殫’五字為風雅砥柱。”
清朝詩人邱嘉穗東山草堂》:“此詩盡翻丘墓生悲舊案,末二句益見素位之樂,雖曾點胸襟,不過爾爾。”
清乾、嘉年間學者溫汝能《陶詩匯評》:“陶集中此種最高脫,後人未易學步。”

作者簡介

陶淵明(365~427),晉宋時期詩人、辭賦家、散文家。一名潛,字元亮,私謚靖節。潯陽柴桑(今江西九江西南)人。出生於一個沒落的仕宦家庭。曾祖陶侃是東晉開國元勛,祖父作過太守,父親早死,母親是東晉名士孟嘉的女兒。陶淵明一生大略可分為三個時期。第一時期,28歲以前,由於父親早死,他從少年時代就處於生活貧困之中。第二時期,學仕時期,從公元393年(晉孝武帝太元十八年)他29歲到公元405年(晉安帝義熙元年)41歲。第三時期,歸田時期,從公元406年(義熙二年)至公元427年(宋文帝元嘉四年)病故。歸田後20多年,是他創作最豐富的時期。陶淵明被稱為“隱逸詩人之宗”,開創了田園詩一體。陶詩的藝術成就從唐代開始受到推崇,甚至被當作是“為詩之根本準則”。傳世作品共有詩125首,文12篇,後人編為《陶淵明集》。
諸人共游周家墓柏下

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們