語言中的文化

語言中的文化

《語言中的文化》是2009年3月1日由河南人民出版社出版的書籍。本書主要講述了語言中蘊含的智慧和說話的技巧,以全英文語種講述了語言文化。

基本介紹

  • 書名:語言中的文化
  • 作者: 馬玉梅 
  • 譯者: 陳志紅 
  • 出版社: 河南人民出版社
基本信息,內容簡介,目錄,

基本信息

ISBN: 9787215067332
出版時間: 2009-03-01
版 次: 1
頁 數: 162
裝 幀: 平裝
開 本: 大32開
所屬分類: 圖書>文化>文化理論

內容簡介

《語言中的文化》This book intends to provide the basic knowledge about language and culture which is practical and helpful in the language learning. It will be of great use to advanced under-graduates, as well as English learners. Language and culture are closely interrelated. Language is the cartier of culture and culture is the soil of language. One is inseparable from the other. Therefore, it is impossible to learn a language well without the good command of its culture. This book is an endeavor to explore the cultural factorS embodied in language. It is a contrastive study of cultural differences from the perspective of different levels of language, namely, vocabulary, syntax and text as well.

目錄

Chapter One Introduction
1.1 Why Do We Study This Course?
1.2 What Is Culture?
1.3 Features of Culture
1.4 Classification of Culture
1.5 The Relationship between Language and Culture
Chapter Two Comparing and Contrasting of Cultures
2.1 Necessity of Comparing and Contrasting Cultures
2.2 Method of Comparing and Contrasting Cultures
Chapter Three A Touch of Chinese Philosophy——Confucianism
Chapter Four Differences of Thought Patterns
4.1 Analytical Thinking vs. Comprehensive Thinking
4.2 Abstract Thinking vs. Figurative Thinking
4.3 Converse Thinking vs. Straight Thinking
Chapter Five Cultural Connotation of Color Words(I)
5.1 Red vs. “紅” and Their Cultural Connotations
5.2 White vs. “白” and Their Cultural Connotations
5.3 Black vs. “黑” and Their Cultural Connotations
Chapter Six Cultural Connotation of Color Words(II)
6.1 Green vs. “綠” and Their Cultural Connotations
6.2 Yellow vs. “黃” and Their Cultural Connotations
6.3 Blue vs. “藍” and Their Cultural Connotations
Chapter Seven Cultural Connotation of Animal Words in English and Chinese
7.1 Complete Corresponding Relationship
7.2 Half Corresponding Relationship
7.3 Non-corresponding Relationship
Chapter Eight Idioms in English and Chinese
8.1 The Definition of Idioms
8.2 The Sources of Idioms
8.3 The Classification of Idioms
Chapter Nine Cultural Differences in Syntactic Structures
9.1 Hypotactic vs. Paratactive
9.2 Abstract vs. Figurative
9.3 Inanimate vs. Animate
Chapter Ten Cultural Differences in Communicative Style
10.1 Inductive
10.2 Deductive
Chapter Eleven Nonverbal Communication
11.1 What Is Nonverbal Communication?
11.2 Channels of Nonverbal Communication
11.3 Characteristics of Nonverbal Communication
11.4 Functions of Nonverbal Communication
11.5 Cultural Influence on Nonverbal Communication

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們