言情故事

言情故事

《言情故事》是旅英華人女作家鐘宜霖19歲創作完成的第一部長篇愛情小說,1998年由春風文藝出版社布老虎編輯室出版。2000年曾在網易文化版連載,當時在網上引起了巨大的轟動與反響,一時洛陽紙貴。

基本介紹

  • 書名:《言情故事》
  • 又名:Love Story
  • 作者:鐘宜霖(筆名鐘琨)
  • ISBN:9787531318958
  • 類別:文學,言情小說
  • 定價:12.80
  • 出版社:春風文藝出版社
  • 出版時間:1998-09
  • 裝幀:平裝
  • 開本:32
  • 體裁:長篇小說
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

【引子】
今天,他給她打來電話。
他說,我看到你的小說了,祝賀你。
電話里他的聲音一點沒變,還和過去一樣。
她喔了一聲,說謝謝你。
靜了靜他說,你的電話怎么變了?
她說是,剛改,電話局換的。
他說喔,再見,
她說,再見。
掛上電話,她看著今天的日曆。
另一本日曆卻不由自主地翻了過去。
_________________________________
《言情》自序
我不知道該如何表述自己,在語言的面前,我一向無能為力,所以,我寫小說。
總是莫名有一種強烈的危機感,讓我永遠陷於無以言表的焦慮。身處在這個耽於聲色的時代,城市虛假繁榮的背後是精神史無前例的荒涼,而我無法選擇,亦無法甘於沉陷,所以,我只能竭力逃亡,在這個理念混亂的物化世界尋找精神的救生圈;然而,中國文化強弩之末,西方文化適得其反,世紀末,我們注定惶惑。
在無望之中,我終於看到了一個字——情,至少它讓生活有了理由。在這個意義上言情的小說,中國只有一本《紅樓夢》,而我所以勇敢地想徹底言一回情,只是為了拯救我自己。
1996年7月17日,北京
(本序出版前被編輯刪去,僅存於網路)

作者簡介

鐘宜霖,當代知名華人女作家,現定居倫敦。著有16部長篇小說,2部電影劇本及其他大量作品,已出版9本書。長篇小說《倫敦愛情故事》為亞馬遜暢銷小說排行榜第3名,《唐人街》發表於《收穫》雜誌長篇小說專號2011年秋冬卷,Kindle版上市一周即成為中國亞馬遜付費Kindle書文學暢銷排行榜的第1名。
譯作《在捷運站》(龐德)被收入人教版高中語文必修教材和高等教育國家級規劃教材(大學英語專業)。譯作《2012年諾貝爾文學獎授獎詞》收入葉開《莫言的文學共和國》一書,成為該授獎詞在中國大陸唯一公開出版的全文無刪節版。劇評《倫敦版理查三世》在《南方日報》發表後被專業戲劇期刊《國話研究》轉載發表,並被英國劍橋大學出版社出版的戲劇研究理論專著《超越英語的莎士比亞》翻譯引用。
__________________________________________
About the author:
Yilin Zhong was born in China and began to release poems when she was 7 years old. Before she was 25, while she was living in Beijing, she had published three novels: "Sunshine and the Monsoon"(1995), "Say Love"(1998), "A Love Fiction"(2001), and a column of essays "Eyes in Subway"(2001); her short stories collection "Going to Tibet" written between the age of 17 and 22 was published in 2005.
In 2002, she came to study in London and then gained her MA degree from a top university in the UK. She now lives in London.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們