見證愛情:切·格瓦拉致女友書

見證愛情:切·格瓦拉致女友書

《見證愛情:切·格瓦拉致女友書》收錄了格瓦拉寫給他的大學時代的女友蒂塔的14封信、蒂塔給格瓦拉的1封從未寄出的信和蒂塔在格瓦拉犧牲一周年紀念活動時的演講稿。這些包含著極為重要的信息的書信,也是記錄格瓦拉旅途見聞和人生經歷的寶貴的編年史。我們在閱讀這些信件的時候,能強烈地感受到他的“熱烈”存在。蒂塔是他在布宜諾斯艾利斯大學醫學系時的同學。這位聰明、優雅同時又溫柔、忠誠的姑娘把格瓦拉寫給她的信稱為熱情的見證。這些書信反映了格瓦拉從善良單純的醫學院學生到經驗豐富的游擊戰士的思想成熟過程,將格瓦拉始終渴望冒險與漂泊的浪漫天性展露無遺。在書信中,格瓦拉和蒂塔一直以“您”互稱,但讀者不難從格瓦拉熱烈真摯的傾訴和蒂塔努力克制的思念之情背後,瞥見一個若隱若現的柏拉圖世界。除了這些首次完整公開的秘密信件,書中還收錄了格瓦拉和蒂塔共同喜愛的詩歌、探戈歌詞等,從另一個側面展現了格瓦拉熱情洋溢的個性特徵。

基本介紹

  • 書名:見證愛情:切•格瓦拉致女友書
  • 譯者:王洋
  • 出版日期:2008年6月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:7802286786, 9787802286788
  • 作者:等 (古)庫普爾
  • 出版社:新世界出版社
  • 頁數:144頁
  • 開本:16
  • 品牌:北京精典博維
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,序言,

內容簡介

《見證愛情:切·格瓦拉致女友書》由新世界出版社出版。革命者切·格瓦拉一生都在旅行:遊歷或者游擊。世人皆知格瓦拉有過兩次婚戀,一位是秘魯姑娘,另一個是古巴女孩。世人所鮮知的是,格瓦拉還與一位阿根廷姑娘蒂塔保持了終生的深切友誼。蒂塔是格瓦拉大學時代同學,阿根廷共產黨青年組織的成員,但那時格瓦拉雖左傾,卻並不信仰共產主義。格瓦拉在兩次環遊南美的旅途上,以及在古巴游擊戰爭中,斷斷續續地與蒂塔書信交流。在信中,格瓦拉向蒂塔講述旅程中的所見所聞、婚姻生活的變化、對故鄉和家人的思念以及內心所經歷的種種困惑和傷感。

作者簡介

阿蒂斯·庫普爾(生於聖地亞哥市),教師、記者;弗羅伊蘭·岡薩雷斯(生於帕德雷港),法學士。兩位作者在古巴對地亞哥大學和聖克拉拉大學開設了埃內斯托·切·格瓦拉的研究課程。他們是“古巴爭取和平與各國人民主權運動”作家委員會成員、古巴作家和藝術家聯合會成員、布拉沃·科雷沃索協會名譽會員。他們雙雙獲得了“全國文藝工作者工會”的最高榮譽:桂冠印章。主要著作有:《親愛的埃內斯托永遠活在我們身邊》、《從尼亞卡瓦蘇到伊格拉》、《美國中央情報局對切的清除行動》(曾獲1993年評論獎)等

圖書目錄

對蒂塔·因方特的追憶
一段親密的友誼
大事記
切遇害一年之後
蒂塔·因方特的追憶
附錄:格瓦拉喜愛的歌與詩
附錄二:青年格瓦拉的美洲大陸之旅

序言

1987年,《一個美洲的戰士出發了)(Aqui va un soldado de America)一書在布宜諾斯艾利斯出版。這本書的作者埃內斯托·格瓦拉·林奇(Ernesto Guevara Lynch),正是埃內斯托·格瓦拉·德拉塞爾納司令的父親。他曾提及兒子從美洲不同地方寄來的家信。他說,他有好多次都打算公布這些信件,但每次都打消了念頭,因為它們涉及太多的家庭隱私,雖然從中能看出切·格瓦拉先進的政治和社會思想。然而,他意識到,如果不把它們公諸於世,等於在默認雜誌報章間流傳的關於他兒子的種種歪曲和造謠。
這些包含極重要信息的書信,也是記錄格瓦拉旅途見聞和人生經歷的寶貴的編年史。閱讀這些信件的時候,可以有力地感受到他的“熱情”。貝爾塔·希爾達·因方特(Berta Gilda Infante),是他的朋友和在布宜諾斯艾利斯大學醫學系時的同學。這位又被稱為“蒂塔”(Tita)的姑娘把格瓦拉寫給她的信稱為“熱情的見證”。
如同我們美洲歷史上其他傑出的英雄人物,格瓦拉司令的書信就像教科書,充滿了智慧、愛國主義、反帝思想、拉美主義精神、柔情、善良和愛心。除了包含上述要素外,他寫給女友蒂塔的信還是他們之間友誼的見證。
但是,這位女子究竟是誰?她為何可以得到特權,與格瓦拉共享一份始自青年時代直至他肉體消失的模範友誼?
蒂塔·因方特曾是阿根廷共產主義青年組織的成員。她畢業於布宜諾斯艾利斯大學,獲得醫學碩士學位。1958年,她赴法國深造,在馬賽專攻神經學,後來又去巴黎索邦大學研究精神病學。
她是個瘦弱又纖細的姑娘,舉止文雅,天性浪漫,堅守原則。她總是支持正義事業和各民族的獨立運動。她的情感充滿了人道主義色彩。她還是個可靠、忠誠和無私的朋友。
在《見證熱情》這本書里,我們把年輕的埃內斯托。格瓦拉·德拉塞爾納寫給蒂塔·因方特的信匯集成冊。從1947年開始,格瓦拉和蒂塔一直保持私人聯絡,直至1951年12月格瓦拉著手準備第一次美洲之行。1952年到1956年之間,本書中收錄的信件一封接一封地陸續問世,幾乎沒有中斷過。對於蒂塔而言,這段友誼是她永難忘懷的奇異的特權。
這本書既收錄了堂埃內斯托·格瓦拉·林奇在他的書中公布的書信,也選入了另一些不為世人所知的信件。感謝蒂塔的哥哥卡洛斯·因方特,他通情達理地允許我們在布宜諾斯艾利斯閱讀這些信,並同意我們把信帶到古巴。
收錄到本書中的還有蒂塔寫的兩篇文字:一篇是她在1956年12月的某一天給埃內斯托寫的信,雖然當時所有的媒體正報導他和菲德爾。卡斯楚一起死在古巴的海灘上。另一篇演講詞是她在紀念切·格瓦拉在伊格拉村犧牲一周年儀式上發表的回憶感言。
本書還記錄了眾多親朋好友對這段奇特友誼的追憶。每封信都配有評論,並對信中使用的阿根廷方言和墨西哥俚語進行了注釋。同時還在附錄中收錄了何塞·馬蒂(Jose Marti)、里卡多·古鐵雷斯(Ricardo Gutierrez)和巴勃羅·聶魯達(Pablo Neruda)的詩歌。
在通信中,蒂塔和切·格瓦拉以“您”互相稱呼,語氣充滿敬重,筆調溫柔而細膩。這些信件記錄了一段屬於年輕人的平凡浪漫的生活足跡。他們在信中坦誠交談,啟蒙解惑,並互相進行政治思想、意識形態、道德價值和人道主義的教育。
阿蒂斯·庫普爾
弗羅伊蘭·岡薩雷斯

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們