見聞錄:歐文經典散文

見聞錄:歐文經典散文

《見聞錄:歐文經典散文》是2005年湖南文藝出版社出版的圖書,譯者是樊培緒、李長蘭。

基本介紹

  • 中文名:見聞錄:歐文經典散文
  • 作者:(美)歐文
  • 類別:其他
  • 譯者:李長蘭、樊培緒
  • 出版社湖南文藝出版社
  • 出版時間:2005年01月01日
  • 頁數:273 頁
  • 定價:20 元
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787540433673 
  • 著作權方:北京海東青文化傳媒有限公司
圖書簡介
散文先賢的貢獻燦爛豐饒,必須努力從散文史的高度上把握散文藝術發展脈絡,多角度、多層面、全方位地展示散文藝術達到的高度和動人魅力。必須從巨觀上把握散文名著的經典性。除已知的有顯赫地位的公認具有散文文獻價值的名著,還應該注意到那些可能存在的缺口,那些不顯眼的永恆的文學火種,那些不應該被遺忘的名著,這對於一套系列展示散文名著的叢書是不可缺少的,缺少將是叫人感到遺憾的失誤。翻譯介紹外國文學作品的工作質量,根本的保證是譯文的質量。譯者的責任是提供忠實的譯作、用傳神之筆消除不同語種形成的閱讀障礙,儘可能讓讀者如同讀原著一樣通過本國語言欣賞、解讀原著。對於準確理解原著,善於用本國語言表達原著內容的譯者,讀者是會像尊敬原著作者一樣尊敬他的。我們感到欣慰的是,讀者對《散文譯叢》的譯文總體上說是肯定的、滿意的。譯介外國文學作品是文化交流的重要方式之一,我們的選擇表示我們的鑑別能力、我們的欣賞水平和高標準的需求,其意義已經超越局部文化事業而屬於全球性文化建設系統工程的一部分。我們相信,在專家和廣大讀者不斷的關愛支持下,我們將盡心盡力把工作做得儘可能好些。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們