《西行的足音》是2002年湖北教育出版社出版的圖書,作者是董樂山。
基本介紹
- 書名:西行的足音
- 作者:董樂山
- ISBN:10位[7535132235]13位[9787535132239
- 類別:文學類
- 頁數:292頁
- 定價:¥19.50元
- 出版社:湖北教育出版社
- 出版時間:2002.05
- 裝幀:平裝
- 開本:32
- 叢書名:巴別塔叢書
作者,目錄,巴別塔叢書,
作者
董樂山(1924~1999),浙江寧波人,中國社會科學院美國研究所研究員。譯著有:《第三帝國的興亡》等。:本書收有:“垮掉一代與痞子文學”、“今日美國新納粹運動”、“再談美國通俗小說”、“開創全球性的新文明”、“我在上海孤島時期的文藝活動”等隨筆作品。
目錄
翻譯:崇高的事業——代前言
詞語與文化
美國的面孔
舊事重提
書齋隨想
編後記
巴別塔叢書
《巴別塔文叢》董樂山先生的文集,以《西行的足音》為書名意在再現作者“採擷西方文化精華的漫長里程”
由南京大學教授、文學翻譯理論家許鈞和湖北教育出版社對外合作編輯部主任唐瑾編審主編、湖北教育出版社2002年5月出版的《巴別塔文叢》,為我國現代通天塔的建造者、不同語種的翻譯家們提供了難得的傾心交流的機會,也為了解當代翻譯家、研究譯學提供了豐富的第一手素材和不可缺少的參考書。《巴別塔文叢》(以下簡稱《文叢》)共12卷,300多萬字,是方平、屠岸、董樂山、葉渭渠、金聖華、李文俊、林一安、呂同六、楊武能、劉靖之、施康強、郭宏安12位當代翻譯家的文集,翻譯語域包括英、法、德、意、西、日等大小語種。
這套文叢書名和單卷書名的設計匠心獨運,各有特色,寓意深邃,耐人尋味。文叢以“巴別塔”命名表示這一套書是從事崇高事業的通天塔建造者翻譯家的文集,有別於一般作家的文集。單卷書名則各有著眼點:屠岸先生用《傾聽人類靈魂的聲音》、呂同六先生用《寂寞是一座橋》作書名以顯示翻譯家擔負著溝通人類心聲和在默默耕耘中架設中外文化交流橋樑的神聖使命,金聖華女士的文集《譯道行》表示書中所展現的是“譯家長年累月跋涉譯途的實錄和心跡”,董樂山先生的文集以《西行的足音》為書名意在再現作者“採擷西方文化精華的漫長里程”,方平先生的書名《他不知道自己是一個詩人》和劉靖之先生的書名《和諧的樂聲》使讀者聯想到兩位翻譯家與詩、與音樂結有不解之緣,葉渭渠先生的書名《扶桑掇瑣》顯示作者的翻譯與研究方向為日本文學、文化。