衣不如新,人不如故

衣不如新,人不如故

衣不如新,人不如故是一個漢語辭彙,解釋為衣服新的好,朋友舊的好。(形容事物的前後之比較),故舊不可輕棄。作賓語、定語;用於書面語。出自《晏子春秋·內篇雜上》:“衣莫若新,人莫若故。”

基本介紹

  • 中文名:衣不如新,人不如故
  • 解釋:衣服新的好,朋友舊的好
  • 出處:《晏子春秋·內篇雜上》
  • 詞性:賓語、定語
  • 用法:書面語
  • 聯用:煢煢白兔,東走西顧
讀音,簡介,示例,注釋,

讀音

yī bù rú xīn,rén bù rú gù

簡介

樂府《古艷歌》:“煢煢白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。” 寫棄婦被迫出走,猶如孤苦的白兔,往東去卻又往西顧,雖走而仍念故人。 是規勸故人應當念舊, 而不是說舊人必定比新人好。

示例

衣莫如新,人莫如故。最早見於《晏子春秋·第五卷內篇雜上第五》
煢煢白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故。 最早見於《古艷歌》

注釋

這篇最初見於《太平御覽》卷六百八十九,題為《古艷歌》,無作者名氏。明、清人選本往往作竇玄妻《古怨歌》。《藝文類聚》卷三十記竇玄妻事云:“後漢竇玄形貌絕異,天子以公主妻之。舊妻與玄書別曰:‘棄妻斥女敬白竇生:卑賤鄙陋,不如貴人。妾日已遠,彼日已親。何所告訴,仰呼蒼天。悲哉竇生!衣不厭新,人不厭故。悲不可忍,怨不自去。彼獨何人,而居是處。’”並不曾提到竇玄妻作這首歌。今仍從《太平御覽》。這首詩是棄婦詩,上二句比喻自己被出而終戀故人,下二句是說服故人也應該念舊。
參考資料:《太平御覽

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們