術語庫

術語資料庫做為一種統一科技語言、開展國際合作的重要工具,日益受到越來越多的國家和組織的重視,特別是近10多年來有了迅速的發展。

基本介紹

  • 中文名:術語庫
  • 別名:自動化詞典
  • 含義:統一科技語言開展國際合作的工具
  • 用途:檢索查詢功能等
定義,用途,世界各國術語庫,②魁北克術語庫(BTQ),③法國標準化協會術語庫(NORMATERM),④加拿大術語庫(BTC),⑤西門子公司術語庫(TEAM),⑧瑞典技術術語中心術語庫(TERMDOK),⑦西德語言管理局術語庫(LEXIs),⑧丹麥術語庫(DANTERM),

定義

術語庫又稱為自動化詞典,是術語研究和詞典編纂發展過程中的一個新階段。它充分利用計算機特有的功能,大量儲存各種術語,同時還能隨時補充和更新術語,有力地加強了對術語的管理,最大限度地適應了科學技術飛速發展對術語提出的新要求;輸人計算機的術語,要求具有明確的概念和準確的名稱,輸出的術語應符合規範化的要求,這就促進了術語標準化和規範化的進程;同時它也是一種最現代化的術語傳輸手段,能準確及時地向各方面的用戶提供術語信息。

用途

術語庫的用途十分廣泛,它具有多種形式的檢索查詢功能,既可螢幕顯示、列印輸出或通過在線上系統直接查詢,又可用電話或書信等間接查詢;可查詢全部記錄,也可查詢某一部分或某一方面。其編輯功能也是無與倫比的,它可以根據要求迅速準確按字序或按專題編纂出版各種詞典和辭彙。此外它還可在一定範圍內代替人工進行自動化翻譯工作。

世界各國術語庫

根據國際術語情報中心1989年的統計,世界各國已建成和正在建立的術語資料庫共有74個,分布在36個國家、地區和國際組織中。在這些術語庫中,有綜合性的,也有專業性的;有國家級的,也有地區或集團性的;有多種語的,也有雙語的;有規範化甚至法律效力的,也有一般資料性的;等等。比較著名的幾個術語庫是:
①歐洲共同體委員會術語庫(EURODICAuToM)
1963年建於盧森堡,是世界上最早建立的一個術語庫,到1976年收詞達40萬條,使用法、德、意、英、荷、丹麥等6種語言,主要為翻譯工作服務,這6種語言在各會員國中是公認的,甚至有法律效力。

②魁北克術語庫(BTQ)

這是一個能起規範化作用的術語庫,建於1969年,到1979年庫容達34萬條,有英、法兩種語言,採用螢幕顯示終端、卡片列印和電話或書信等方式進行傳播,由於加拿大政府的重視,以後又有許多發展。

③法國標準化協會術語庫(NORMATERM)

這是一個標準術語庫,1972年開始建設,1976年初步建成,收詞15000條,可進行英文與法文對譯,也可按字序或專題排列詞典。

④加拿大術語庫(BTC)

這是一個能起規範化作用的術語庫,主要負責“對聯邦政府和一切附屬於加拿大議會的公共團體所使用的英語和法語術語進行核實和標準化。”建於1970年,到1979年收詞達80萬條,並建有60多個術語網點,設有電傳打字機終端,可直接為用戶服務,也可用電話和信件諮詢。

⑤西門子公司術語庫(TEAM)

1967年建於慕尼黑,主要儲存術語數據,也有成語、百科和文獻數據,使用的語言有英、法、西、俄、意、葡、荷、德等,功能較多,各種語言均可自由輸人、輸出和互譯,可向翻譯、編輯、專業語言和文獻工作人員提供服務,到1976年已擁有3000個存儲單元,75萬條術語,近幾年又有很大發展,術語達200萬條,是目前規模最大的術語庫之一。

⑧瑞典技術術語中心術語庫(TERMDOK)

1968年開始建立,先從術語彙編自動化人手,到1978年已建成第四代,具有高度自動化水平,可用於遠程信息傳輸,具有歸檔、更新、排序和注釋詞典等功能,是一個官方性的術語庫,儲存術語有7萬多條,還收集有通訊錄和文獻數據等。

⑦西德語言管理局術語庫(LEXIs)

19“年建立時輸入12000條術語,後來建起一套完整的作業系統,廣泛向翻譯人員提供服務,能將英文、法文和俄文科技文章譯成德文,到1976年收集術語達90萬條,並有4萬條電工術語。有較高的權威性,它的語言用法“在標準化過程中應居優先地位"。

⑧丹麥術語庫(DANTERM)

1975年籌建,1980年投人使用,有一套先進的作業系統,專門供學者、教授在科研和教學中使用,並卜分重視新術語的推廣和套用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們