行走英倫:孔子學院中方院長日誌

行走英倫:孔子學院中方院長日誌

《行走英倫:孔子學院中方院長日誌》由劉程著。《行走英倫:孔子學院中方院長日誌》關鍵字:中華文化、文化傳播、漢語、對外漢語教學、教育組織機構、概況。《行走英倫:孔子學院中方院長日誌》著作權所有,盜版必究,印裝差錯,負責調換。當故鄉成為他鄉,風帶著想望飄揚,草場在陽光下徜徉,白雲一樣。

基本介紹

  • 外文名:A Confucius Institute Director's Diay: Reflections on England
  • 書名:行走英倫:孔子學院中方院長日誌
  • 作者:劉程
  • 出版日期:2014年8月1日
  • 語種:簡體中文
  • ISBN:9787562342083
  • 出版社:華南理工大學出版社
  • 頁數:298頁
  • 開本:16
  • 品牌:華南理工大學出版社
內容簡介,作者簡介,序言,

內容簡介

《行走英倫:孔子學院中方院長日誌》由華南理工大學出版社出版

作者簡介

劉程,南京大學文學博士,華南理工大學國際教育學院副教授、碩士生導師,英國蘭卡斯特大學孔子學院中方院長。主要研究興趣為跨文化傳播、漢語國際教育、孔子學院等。在國內外專業學術期刊上發表論文近三十篇,出版專著(含合著)三部,主持省部級科研項目兩項,參與多個國家級、省部級科研項目。

序言

有時候,時間是很奇怪的東西。
2011年11月,經過全校公開選拔競聘,我赴英國蘭卡斯特大學孔子學院擔任首任中方院長。這是華南理工大學和海外高校合作共建的第一所孔子學院,於學校而言,於我而言,其意義不言而喻。
赴任前,和成百上千奮戰在孔子學院第一線的中方院長一樣,我基本也是滿腔熱血、躊躇滿志、志在必得。孔子學院的工作說來也簡單,無非是開設一些漢語課程,如蘭卡斯特大學孔子學院就開設有針對該大學在校學生的漢語輔修專業、漢語學分課程,國小漢語課程,針對該大學師生和社區民眾的漢語非學分課程;無非是組織一些增進中英交流和認識的文化活動,高端的有孔子學院年度演講、當地國小校長訪華團,中端的有本土漢語教師培訓、本土志願者培訓,低端的有各種應景的節日慶祝活動如春節晚會、端午節、中秋節,中國電影節,等等。但是,孔子學院的工作遠遠超出上述範疇。作為一個“綜合文化交流平台”,孔子學院承擔著更為重大艱巨的政治任務和歷史使命,往大了說,是我國公共外交與文化軟實力提升的一個渠道,是促進中英兩國及兩個城市教育文化交流的一座橋樑;往小了說,是兩所院校合作發展共贏的一條紐帶。
因此,孔子學院要打交道的單位就包括國家漢辦/孔子學院總部及其各部處,如孔子學院三處、發展規劃處、師資處、財務處、志願者中心,華南理工大學學校領導層、孔子學院辦公室、各有關院系、人事處、財務處,蘭卡斯特大學學校領導層、各院系、圖書館、宣傳部、學生會、中國學生學者聯誼會,中國駐曼徹斯特總領事館及教育組,中國駐英國大使館及教育處,蘭卡斯特市政府,蘭卡斯特當地華人社團,等等。工作可以說是千頭萬緒。
而且,中英思維習慣、工作方式、訴求方向、文化背景、對孔子學院的認識等都存在較大差異,當一方要往“東”而另一方卻要往“西”的時候,事情就比較難辦。因此,日誌中,有奮鬥的激情,也有落寞的怨恨;有縝密的工作籌劃,也有不平的抗爭聲音;有遊歷英倫的欣喜,也有鬥爭妥協的憤懣;有哀樂,也有號角;有無辜的閒愁,也有望鄉的思念。
讓人欣慰的是,我在任的2012年,孔子學院漢語學習人數達700餘人次,全年中英文媒體新聞報導總計54篇次。在地廣人稀、總人口不足5萬的英格蘭西北部小鎮蘭卡斯特,算是可圈可點、可喜可賀的了。
而這一切,距離我從美國堪薩斯大學孔子學院卸任回國不過2年又3個月。
時間是很奇怪的東西。
感謝國家漢辦/孔子學院總部各部處的支持和幫助,感謝華南理工大學王迎軍校長、朱敏副校長、安然院長,蘭卡斯特大學BobMcKinlay常務副校長、SteveBradley副校長、ElenaSemino主任、肖忠華老師,中國駐曼徹斯特總領事館潘雲東總領事、付恆升領事、吳招勝領事,中國駐英國大使館田小剛公參、瀋陽公參,蘭卡斯特市Pauloodruiff市長,蘭卡斯特市“華賢社”陳三妹會長及我的中英方同事成瑤、崔珺熠、唐淑慧、QihaiHuang、Colettewebb等一直以來的關愛、支持、忍耐與體諒。而這本流水賬、原生態的工作日誌,算是對我所摯愛的孔子學院工作的一個總結,也是對自己和時間的一個交代。
蘭卡斯特是一個有趣的地方,孔子學院是一份有趣的事業。
如今,蘭卡斯特大學孔子學院讓人深刻懷念,正如我深刻懷念你一樣。
作者
2013年12月於墨爾本

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們