基本介紹
- 作品名稱:行行且遊獵篇
- 創作年代:唐代
- 作品出處:全唐詩
- 文學體裁:七言古詩
- 作者:李白
- 分類:言志詩
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品賞析,文學賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
行行且遊獵篇⑴
邊城兒,生年⑵不讀一字書,但⑶知遊獵夸⑷輕趫⑸。
胡馬秋肥宜白草⑹,騎來躡影⑺何矜驕⑻。
金鞭拂雪揮鳴鞘⑼,半酣⑽呼鷹⑾出遠郊。
弓彎滿月⑿不虛發,雙鶬⒀迸落連飛髇⒁。
海⒂邊觀者皆辟易⒃,猛氣英風振沙磧⒄。
儒生不及遊俠人⒅,白首下帷⒆復何益!
注釋譯文
詞句注釋
⑵生年:平生。
⑶但:只,僅。
⑷夸:誇耀。
⑸輕趫(qiáo):輕捷。
⑹白草:牛馬喜歡吃的一種牧草,熟時呈白色。
⑺躡影:追蹤日影。這裡形容快速。
⑻矜驕:驕傲。這裡是洋洋自得的樣子。
⑼鞘(shāo):鞭鞘。
⑽半酣:半醉的意思。
⑾呼鷹:用馴服了的鷹獵取野物,意指打獵。
⑿彎弓滿月:把弓拉開像圓月的形狀。
⒀鶬:鶬鴰,即灰鶴。
⒁髇(xiāo):骨制的響箭,即鳴鏑。
⒂海:瀚海,即沙漠。
⒃辟易:倒退,這裡指觀者驚奇,不由自主地後退。
⒄沙磧:沙漠。
⒅遊俠人:這裡指邊城兒。
⒆下帷:放下帷幕。
白話譯文
看這些邊境線上長大的男兒,一輩子斗大的字不認識一籮筐,就知道騎馬遊獵,各自誇輕巧。
秋風起,牧草白,正是馬肥牛壯好時節,飛馬追影,馬背上的騎手多么洋洋自得啊!
酒足飯飽後架起獵鷹就去遠郊狩獵,鑲金的白玉馬鞭一揮舞,就像雪花紛紛飛舞,鳴鏑聲蕭蕭。
能挽彎弓如滿月,箭箭中的無虛發,一箭穿空落雙梟。
草原上圍觀的人不由自主地身後退,生怕被箭風傷到,整個沙漠都被騎手的英雄氣概震撼籠罩。
儒生哪比得上遊俠兒,下帷苦讀就算到了白頭又有什麼用!
創作背景
古樂府寫帝王遊獵之事,本篇借古題而言時事,乃天寶十一載(752)太白北游幽燕時目睹邊城兒遊獵有感而作。李白第二次去邊疆時,當時安祿山氣焰囂張,正在積極準備反叛。此詩慨嘆飽讀詩書,倒不如一字不識的邊城遊俠兒,可以用自己精湛的武藝保衛家國,抵禦外辱。
作品賞析
文學賞析
遊獵輕驕,概括邊城兒的生活態度。“胡馬秋肥宜白草,騎來躡影何矜驕。金鞭拂雪揮鳴鞘,半酣呼鷹出遠郊。弓彎滿月不虛發,雙鶬迸落連飛髇。”六句,具體描寫邊城兒的生活態度。騎馬馳騁,態度驕橫,半酣鳴鞭,呼鷹出郊。弓不虛發,連落雙鳥。“猛氣”二句收束以上六句之意:猛氣英風振沙磧,與遊獵輕驕相呼應。末二句點明詩旨,照應開頭,對比強烈。