蘭波評傳 : 履風的通靈人與盜火者

《蘭波評傳 : 履風的通靈人與盜火者》是2021年上海社會科學院出版社出版的圖書,作者是[法] 伊夫·博納富瓦。

基本介紹

  • 中文名:蘭波評傳 : 履風的通靈人與盜火者
  • 作者:[法] 伊夫·博納富瓦
  • 譯者:杜卿
  • 出版社:上海社會科學院出版社
  • 出版時間:2021年4月1日
  • 頁數:312 頁
  • 開本:32 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787552033823
內容簡介,圖書目錄,編輯推薦,作者簡介,

內容簡介

本書不僅是見解獨到、風格別具的蘭波傳記,更是屬於蘭波的精神現象學。全書共分八章,細緻剖白蘭波作為詩人的生涯,深情呈現蘭波精神活動的軌跡。輔以延伸說明的三篇附錄、簡潔清晰的生平線索、豐富詳盡的參考文獻和精彩紛呈的譯後手記,並配有大量照片、畫作和手稿插圖。
正如作者伊夫·博納富瓦在開篇所提示的那樣,“為了理解蘭波,讓我們閱讀蘭波吧——將他的聲音從混雜的諸多聲音中分離出來。不用去遠方、不用去別處尋找蘭波親口對我們說的話。鮮有作家像他一樣如此熱忱地認識自我、定義自我——想要通過認識自我來改變自身,成為另一個人。因此,讓我們嚴肅地對待這最為嚴肅的追求。我建議我們去找回一種聲音——識破它的意願,重現它的腔調,尤其是這些激盪,這無從模仿的純潔,這些勝利,這些破碎。”
如果沒有這本在對蘭波精神的描摹方面如此準確且卓越的書,我們對蘭波的閱讀將大為失色。

圖書目錄

目 錄
乞丐的童年
影與光
決 意
絕對與言語
仁愛的踐行
地獄一季
彩圖集
不可能與自由
附 錄
蘭波生平
參考文獻
譯後記

編輯推薦

★法國當代舉足輕重的世界*詩人、《聲音中的另一種語言》作者伊夫·博納富瓦動情抒寫,詩人寫詩人的典範之作,不僅是見解獨到、風格別具的蘭波傳記,更是屬於蘭波的精神現象學。
★伊夫·博納富瓦:“我的很多成就都歸功於蘭波,很少有人像他那樣對我產生本質的影響,只有他告訴我什麼是生活、生活對我的期待、應該如何去改變生活。”
★蘭波詩學的出發點是一種現實主義。他對巴黎公社的關注,對“客觀詩學”的宣揚,對超越個體語言以進入普遍性的狂熱,都表現出了他對改造社會現實、用“新的愛情”來重塑人與人的關係、重建詞語與世界的聯繫的意願。
★蘭波的動人之處,在於他對“詩人何為”的不斷質詢的苦惱意識,對存在的可能性核心處的不可能性的持續探尋,在於他數次失敗後的執著與生命的活力。而博納富瓦將詩歌稱作希望的運動,如同西西弗推動石頭,詩人必須無限次地期許和開始。他們都是西西弗式詩人。
★蘭波,一位在矛盾中屢戰屢敗的悲劇英雄。只有真誠的人,才能如西西弗一樣屢敗屢戰,勇於面對位於詩歌核心的不可能,並把所有的可能性建築在這種不可能之上。我們需要蘭波,因為在他的詩里,我們能感受到一個有限性的人對愛的真實渴望。

作者簡介

伊夫·博納富瓦(Yves Bonnefoy,1923—2016),法國當代舉足輕重的世界*詩人,也是著名的評論家和翻譯家。他早年的創作頗受超現實主義影響,但很快與之拉開距離,拒絕“圖像”和“概念”,力倡“在場”,回到有限性的真實世界之中。蘭波則是他詩人生涯十分關鍵的思考坐標。博納富瓦早期的三部詩集《反柏拉圖》(1947)、《杜弗的動與靜》(1953)和《昨日,荒漠一片》(1958),見證了他諸般掙扎的危機時刻:對圖像世界的暴烈批判,對被語言遺棄的世界的哀悼。直到完成《刻字的石頭》(1965)和《在門檻的圈套中》(1975)這兩部詩集,他才進入平靜、質樸的下一階段。《蘭波評傳:履風的*靈人與盜火者》初版於1961年,正好處在這兩個階段的過渡期。書中蘭波的聲音和博納富瓦自己的聲音是不可分的:博納富瓦對蘭波生涯的回顧,也是對自己先前求索的總結、對自己未來道路的展望。
譯者簡介:
杜卿,上海外國語大學法語系學士,巴黎第四大學法語文學系碩士,暫居法國。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們