蘇絲黃

英國作家李察·梅臣(Richard Mason)1957年出版的一本英文愛情小說蘇絲黃的世界》(The World of Suzie Wong)的虛構人物,1960年被好萊塢拍成電影。主演是威廉·霍頓和關南施Nancy Kwan。蘇絲黃代表著上世紀香港一種獨有的風情——帆船、長衫、東方善良的妓女與中西文化的交匯點。蘇絲黃身穿旗袍,長髮披肩的東方女子形象,深入全球影迷人心,因為這齣好萊塢電影,全世界認識到香港的面貌。

基本介紹

  • 中文名:蘇絲黃
  • 外文名:Suzie Wong
  • 飾演:關南施Nancy Kwan
  • 登場作品:《蘇絲黃的世界》(The World of Suzie Wong)
  • 性別:女
  • 性格特點:自卑、虛榮
小說《蘇絲黃的世界》的虛構人物,北京作者:蘇絲黃,《醜女無敵》中的人物,

小說《蘇絲黃的世界》的虛構人物

劇情簡介:
劇情是一個發生在50年代,中西文化交匯的香港,西方男人與東方女孩的愛情故事:英國畫家Robert在香港天星小輪上認識了迷人的蘇絲黃,這位華裔女子自稱是個出身上流社會的千金小姐(Mei Ling),然而Robert卻在無意中發現蘇絲是個妓女… …故事梗概詳見:豆瓣讀書The World Of Suzie Wong(英文),這裡就不贅述了。個人認為這部電影之所以風靡至今,是因為它反映了整個50年代香港的特質:半唐番文化開始盛行,和東方女孩既愚昧、虛榮,又熱情、純真、善良的性格特點。
歷史背景:
那個時候,中華民國二戰勝利,國共內戰已經開始,大量赤貧的人沒有工作,數以萬計的人為了逃避新成立的共產黨政府從中國大陸逃到香港,人口問題變得更複雜,香港人口從1947年的175萬,至1950年代中期,激增至220萬。大量的難民與西方紳士共同生活在一片土地上:一半是中的、一半是西的、一半是先進的、一半是落後的。紅燈區里,到處是西方大兵與講著不地道英文的中國妓女… …在這樣的環境裡,誕生了許許多多像蘇絲黃和Robert一樣,中西結合的愛情故事。
蘇絲黃性格特點:
導演Richard Quine是美國人,西方人對東方女孩普遍是抱有成見的,比如愚昧、無知、落後、造假(撒謊)、虛榮、貪婪,這些與當時的時代背景呼應。蘇絲黃就是這樣一個典型代表人物:
1. 自卑、虛榮。蘇絲黃生在香港的貧民區,沒有受過良好的教育,只能靠做妓女維持生計。她很自卑,怕被別人瞧不起,但在她的內心,卻幻想著另一個完全不同的自己:有錢、有地位、處女,當然,還有一個深愛自己的男人。她常把這個虛幻與真實混淆起來,她會對陌生人吹噓I am a rich girl, my father is a very rich man,會說I am virgin,還和好姐妹吹噓目前的男友He is mad for me.這樣自卑、虛榮的心理,讓她不得不經常撒謊,找到各種冠冕的理由來掩飾內心的空虛,永遠沒人知道她的行蹤,就連最好的姐妹都不清楚她的住處。
2. 膚淺、愚昧。沒見過高雅的藝術,沒進過高檔西餐廳,她的視角只能停留在香港的貧民區。品位與價錢無關,花了幾十港幣,也只能買回西方妓女的旗袍和行頭,她無法體會Robert喜歡她的正是東方女孩獨具的魅力。同樣,她也無法理解Robert花錢僱傭她,只讓她pose做繪畫模特,不用上床。酒吧里的士兵和水手,從來不是這樣。給兒子燒祭物的時候,她想讓Robert給他寄去一封介紹信,她天真的以為:“介紹信”是一種可以隨便出入各種高檔場所的通行證,有了它,兒子就不會迷路了。
當然,東方女孩也有吸引西方人的品質,除了獨特的東方美,還有真誠、熱情和樸實,讓但凡一個和中國女孩真正接觸過的西方人都不會忘記:
3. 聰明、自信、熱情。沒有人教,連漢字都不認識,卻可以用英語與西方人自由表達、交談,雖然動詞永遠都沒有時態和人稱的變位,系表結構永遠沒有BE動詞,但這並不影響。她會跳各種西方交誼舞,永遠是酒吧里最Popular的女孩。她會揣測人心,想得到一個男人首先要拒絕他。因著年輕、美麗和小聰明,她相信任何一個男人都會輕易愛上她,因此,不像多數東方女孩的內斂,她會主動和西方男人搭訕、調情、熱舞。
4. 善良、純真。在那個年代,妓女賺錢並不容易,許多士兵、水手並不給錢,甚至打她,和她要錢。像蘇絲黃這樣的妓女,被欺騙過無數次;但就像她對自己的幻想一樣,她仍然相信愛情,所以當Robert繪畫需要資金時,她毫不猶豫地拿出了留給孩子的全部撫養費,讓Robert非常感動。
影片最後,雖然孩子沒有救回來,但Robert和蘇絲黃最終走到一起了,衝破膚色、階級、年齡、經歷的限制。
線上看視頻:
線上看地址詳見土豆網,有三段,地址為第一段。

北京作者:蘇絲黃

蘇絲黃。
30歲,在北京。
曾出版過個人時政文化評論集、合作採訪集和暢銷書。代表作品:《蘇絲黃的世界》。
自2003年起先後在《經濟觀察報》、《ET衛視周刊》和《上海壹周》上開設蘇絲黃專欄,並在集體部落格“思維的樂趣”上擁有個人網頁。有大約兩年時間,依然有讀者疑惑蘇絲黃究竟是男是女。
蘇絲黃的專欄被許多讀者稱為中國版的《欲望都市》,然而北京和紐約畢竟大有不同……
蘇絲黃取名“蘇絲黃”的緣由:
“在一個春天的下午,我對生活版的編輯、我當時的生活導師和密友說:‘我寫一個這樣的專欄吧。’然後蘇絲黃這個名字就脫口而出,它的節奏和音韻似乎打開了看不見的禁錮,有點風騷俏麗和嘻哈胡鬧的意思。至那部電影,今天已經可以當成笑話看了。” 蘇絲黃的專欄被許多讀者稱為中國版的《欲望都市》,然而北京和紐約畢竟大有不同……
Susie wong(蘇絲黃)這個筆名和1960年那部美國爛片沒有關係。它只是一時心血來潮時的隨口一說,和這個專欄的誕生一樣匆忙草率。當時,我醉心於讓自己的名字填滿整個報紙,從第一版到最後一版。而且最後一版編輯們是那么縱容和善良,不僅忍受我的塗鴉,而且在我的再三懇求下,儘可能地在生活上教我腐化墮落。

《醜女無敵》中的人物

蘇絲黃
湖南衛視自製時尚勵志互動喜劇《醜女無敵》(第二季)中出現的人物。
蘇蕾的媽媽,來概念公司找蘇蕾是拿什麼東西。
蘇蕾很討厭她。
很會用花言巧語誘惑別人。
騙了很多人。(如馬莎莎,孫培,范春花等人)
據蘇蕾說,她騙人還是老一套。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們