蘇小小歌(南朝樂府)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

這首詩最早見於徐陵編選的《玉台新詠》,題目叫《錢塘蘇小歌》。《樂府廣題》說:“蘇小小,錢塘名倡也,蓋南齊時人。西陵在今錢塘江之西,歌雲‘西陵松柏下’是也。”“錢塘”,即今杭州。“西陵”,又稱西泠、西林、西村,在西湖孤山的西北側。古代的西陵原是一處渡口,從北山一代到孤山要在這裡擺渡。後來建橋相通,這就是有名的西泠橋。

基本介紹

  • 作品名稱:蘇小小歌
  • 創作年代:南朝齊
  • 作品出處:玉台新詠
  • 文學體裁:五言絕句
  • 作者:無名氏
作品全文,作品賞析,

作品全文

妾乘油壁車,郎騎青驄馬。
何處結同心?西陵松柏下。

作品賞析

詩用蘇小小第一人稱的口吻寫出。看來女主人公正陶醉於愛情的歡樂之間,乘坐油壁車(一種小型的油布篷車,一說是在車壁上塗有油漆的車),她的情郎騎著毛色青白的馬,在湖光山色的映照中徐徐前行,而妾旁有郎,郎邊有妾,一路同行的幸福感,以及彼此在眉眼手勢間的感情交流,已盡在不言之中。後二句表明,這一次同行,並非通常的遊山玩水,而是要找一個地方去私定終身。“何處結同心”是一個修辭性的問句,並不是向情郎提問,而是心口相對時候的自言自語。她望著前路,想著定情的去處,便隨口唱出、且接著指出了要去的地方:就在西陵的松柏樹下。“松柏”,想是西陵所實有,但為什麼偏要選定松柏樹下呢?這與傳統文化中對松柏的看法有關。孔子說:“歲寒,然後知松柏之後凋也。”(《論語.子罕》)南朝民歌中的《子夜四時歌》說:“我心如松柏”,皆是以松柏耐寒常綠的習性象徵堅貞不渝的品性。當蘇小小想到在“西陵松柏下”定情時,吸引她的有那裡的僻靜、幽潔,很可能也寄託了她對堅貞不渝的愛情的祝禱與嚮往。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們