藏要合編

藏要合編

《藏要合編》全稱《弘一大師歐陽竟無藏要合編》,他是一部佛學經典典籍,分別是將歐陽竟無的《藏要》和弘一大師的《佛學叢刊》兩個選本合璧,因其各有側重,且選本精良,堪稱“雙峰並峙 無與倫比”,《藏要》和《佛學叢刊》時的專業水平和敬業精神,都充分體現出《藏要合編》的權威性。

基本介紹

  • 中文名:藏要合編
  • 全稱:《弘一大師歐陽竟無藏要合編》
  • 分類:佛學
  • 合編書籍:《藏要》《佛學叢刊》
簡介,重要性,

簡介

藏要合編》全稱《弘一大師歐陽竟無藏要合編》
浩如煙海的大藏經,不是每一個人都能發心全部讀完。尤其是在家居士,有繁重的工作,就很難拿出那么多的時間閱藏。那么,有沒有一種選本,可以濃縮大藏經的精華,又能夠較為全面地讓人領略到佛法的無邊智慧?
藏要合編
許多年年,我國佛教界、學術界和居士團體為此做了很多努力。他們以自身的修養精心挑選、編輯了各種選本,以期達到上述目的。民國高僧弘一大師選編的《佛學叢刊》和歐陽竟無居士選編的《藏要》堪稱百餘年來藏精選本的兩個高峰。
中國書店出版社推出的《弘一大師歐陽竟無藏要合編》(以下簡稱《藏要合編》)是將上述兩個選本合璧,因其各有側重,且選本精良,堪稱“雙峰並峙 無與倫比”。

重要性

權威性
弘一大師歐陽竟無分別是近百年來中國佛教史上僧伽界和居士界、乃至社會上都一致公認的傑出代表,享有很高的威望。他們在佛學上學修的典範作用及其在編輯《藏要》和《佛學叢刊》時的專業水平和敬業精神,都充分體現出《藏要合編》的權威性。
合理性與實用性
無論是歐陽竟無在編輯《藏要》時,還是弘一大師在編輯《佛學叢刊》時,都是有針對性的明確的讀者對象。
歐陽竟無主要是針對研究佛學者而編的,充分體現了他所確定的『本西竺論說,編成一系』,『將異文異譯,刊定一尊』,並為方便讀者而『將凡書文義,提要鉤玄』的原則。蘇淵雷先生在其《佛藏要輯選刊·前言》中稱讚『《藏要》的匯刻,最為精審』。樓宇烈先生則說:『竟無先生有鑒於佛教經籍卷帙浩繁,編次混亂,錯訛迭出,給後人的學習和研究帶來重重困難,因而計畫精選要典,慎擇版本,嚴加校勘,編成一部《藏要》,以供學習、研究佛學者使用。經內學院師生二十年的努力,最後編選刻印成《藏要》三輯,總計收入經律論七十三種。其中,部分重要的經論都以不同漢譯本,以及梵文本、巴利文本、藏文本等多種版本詳加校勘,竟無先生又親作序言,敘其源流及要旨,論說精審,實堪稱迄今最佳之佛教經論選刊本。』(《歐陽竟無小傳》)歐陽竟無的《藏要》對於一般學佛者來說,無疑學術性太強,但是對於有志研究佛學者來說,確是難得的入門書。
弘一大師編輯《佛學叢刊》主要是針對一般學佛者的易解與價廉的方便要求而進行的。正如他自己所說:『以末世學者恆厭煩廣,而樂簡文;又復艱於資財,希求廉直。故輯叢刊,惟選』『卷帙少而易領解者』,『廉其直價,廣以流布。』(《佛學叢刊序》)南航法師在《佛學要選自序》中就說,弘一大師所編輯的《佛學叢刊》,『其中蒐集經典名著頗多,正為初機學者著手』。而弘一大師也曾多次向求教的學佛者推薦《佛學叢刊》,認為『依此書研習最善』。
如果僅從《藏要》和《佛學叢刊》各自所適用的不同學佛對象而言,二者當然就各有其局限性。但是,二者如果合而為一,就會互為補充,成為既適合於佛學研究者,又適應於一般學佛者的非常難得的一份佛教經籍精選讀本。
史料價值與收藏價值
首先,歐陽竟無所編《藏要》是目前公認的佛教經籍出版中最精審的版本,了解、研究和閱讀佛教歷史典籍,雖然比較廣泛地使用《大正藏》,但針對《藏要》所編入的經典的研讀,仍然不能不對照歐陽竟無的《藏要》版來校讀,這樣才稱得上真正嚴謹的學術性態度。弘一大師所編選的《佛學叢刊》與歐陽竟無所編輯的《藏要》的一個最大的不同之處,就是較多選擇了明清以後、乃至現代的重要佛教經籍,如《法海觀瀾》《寒山拾得詩》《陽復齋詩偈》等等,其中有些是現有的藏經中所沒有收錄的。
其次,歐陽竟無編的《藏要》雖然從1929年就開始出版,改革開放後金陵刻經處和上海書店分別出版過線裝本和現代影印本,但是,世面上早已難見蹤影,普通學佛者和研究者及許多寺院和佛教學術文化機構大都沒有購買和收藏,如果能夠重新影印出版,無疑會有重要的意義。而弘一大師所編《佛學叢刊》更是在1930年代出版後就沒有重印過,在現在以收藏民國文獻或佛教文獻見長的圖書館或文獻館裡,也很難找到一份比較完整的當年出版的《佛學叢刊》,這次完全按原樣影印出版,對於廣大的熱愛和仰慕弘一大師的教內外學佛者或愛好者來說,實在是極稀罕的一件美事。
當然,最難得的是將這兩個都極珍貴的大師選本和版本合併在一起,完全按原來的版式影印出版,並以現代技術加以精美包裝,見《藏要合編》如見歐陽大師和弘一大師,其收藏價值就不言而喻了。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們