薩迦格言藏漢英對照本

薩迦格言藏漢英對照本

《薩迦格言藏漢英對照本》是2009年中國藏學出版社出版的圖書,作者是薩班貢嘎堅贊。

基本介紹

  • 作者:薩班貢嘎堅贊
  • 譯者:John Thomas Davenport                       /            仍增才讓和才公太
  • ISBN:9787802531420
  • 頁數:236
  • 定價:10.00
  • 出版社:中國藏學出版社
  • 出版時間:2009-4
  • 裝幀:平裝
內容介紹,作者介紹,

內容介紹

藏族第一部哲理格言詩集。

作者介紹

藏族學者﹑詩人薩班‧貢噶堅參(1182~1251)。幼年學佛典與梵文。青年時代﹐精通五明之學(五明是藏族對一切學問的總稱﹐包括大五明和小五明﹐共十科。大五明指工藝學﹑醫學﹑聲律學﹑正理學和佛學﹔小五明指修辭學﹑詞藻學﹑韻律學﹑戲劇學和星象學)﹐被尊稱為“薩迦班智達”(班智達系印度語﹐意為學者)。《薩迦格言》成書於13世紀上半葉﹐作者聲明寫作本書的目的是:“為了世人有規可循﹐我把聖法加以宏揚。”他以宗教家的身份觀察評論各種社會現象﹐提出處世﹑治學﹑識人﹑待物的一系列主張﹐內容涉及區分智愚﹑揚善貶惡﹑皈依佛法等各個方面﹐全部格言以每首七言四句的詩歌形式寫成﹐從此書中除了可以窺見藏族格言的寫作藝術以外﹐還可以考察西藏農奴社會的社會思潮﹑道德標準﹑宗教意識﹑風土人情等等。
本詩集對後世藏族格言詩的創作起了推動作用﹐如16世紀的《格丹格言》﹐18世紀的《水樹格言》﹐19世紀的《國王修身論》以及《火的格言》﹑《天空格言》﹑《寶貝格言》等﹐從思想內容到藝術形式﹑寫作方法諸方面﹐都不同程度地受到《薩迦格言》的影響。《薩迦格言》重在說理﹐善於運用比喻。語言簡潔﹐形象鮮明﹐準確有力﹔用詞雅俗兼蓄﹐既有佛經掌故﹐又有民俗民諺﹐深入淺\出﹐別開生面。它成為藏族學者必讀著作﹐也在民眾口頭廣泛流傳。
《薩迦格言》藏區各印經院均有木刻版本﹐刊行不久﹐首先譯成八思巴文﹑蒙古文和漢文﹐後陸續有英﹑法﹑日﹑捷﹑匈等多種外文譯本﹐在國內外有較大影響。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們