本則故事出自《漢書·朱雲傳》。
原文,譯文,注釋,圖解,
原文
漢史紀:成帝時,張禹黨護王氏。故槐里令朱雲上書求見,公卿在前,雲曰:“臣願賜尚方斬馬劍,斷佞臣一人頭,以勵其餘。”上問:“誰也?”對曰:“安昌侯張禹。”上大怒曰:“小臣廷辱師傅,罪死不赦。”御史將雲下,雲攀殿檻,檻斷。雲呼曰:“臣得從龍逢、比干游於地下足矣!未知聖朝何如耳?”左將軍辛慶忌免冠叩頭力救,上意解,得已。及後當治檻,上曰:“勿易,因而葺之,以旌直臣。”
譯文
西漢史上記:成帝時,外戚王氏專權亂政。安昌侯張禹,原授成帝經,成帝以師禮待之。禹為人有經學,但其性柔佞,又年老,要保全名位,因見王氏威權盛,遂黨護之,其誤國不忠之罪大矣。那時有原任槐里縣令朱雲,為人剛直,惡張禹如此,乃上書求見天子言事。公卿侍立在前,朱雲上前直說:“願賜尚方斬馬劍與臣,斬一個佞臣的頭,以儆其餘。”成帝問:“佞臣是誰?”朱雲對說:“是安昌侯張禹。”成帝大怒說:“小臣敢當大廷中辱我師傅,其罪該死,不可赦宥。”御史遂拿朱雲下殿去,朱雲攀扯殿前欄桿,死不肯放,御史拿急,遂將欄桿扯斷了。朱雲乃大呼說:“昔桀殺關龍逢、紂殺王子比干,臣今以直諫被戮,得從二臣游於地下,為忠義之鬼,其願足矣。但惜聖朝為奸佞所誤,不知後來變故何如耳?”朝班中有左將軍辛慶忌,取去冠帽叩頭說:“此臣素稱狂直,宜賜優容。”於是成帝怒解,朱雲才得免死。到後來修理欄桿,成帝說:“此欄桿不必改換新的,只把這折處葺補,留個遺蹟,使人知道是朱雲所折,以旌表直言之臣。”夫國家不幸有奸佞弄權,邪佞小人又從而阿附之,相與壅蔽人主之聰明,所賴忠義之士,發憤直言,以陰折其氣而消其黨,苟加之罪,則天下莫敢忤權奸,而人主益孤立於上矣。成帝既悟朱雲之直,遂宥其死,且留檻以旌之,蓋亦有見於此,可謂有人君之度者,故史臣記而稱之。
注釋
本則故事出自《漢書·朱雲傳》。葺:修理。旌:表彰。黨護:勾結,袒護。尚方斬馬劍:即尚方劍,皇帝用的劍。因其鋒利可斬馬,故名。
圖解
漢成帝:劉驁(前51-前7),在位6年。成帝時,朝廷大權已旁落於外戚王氏家族手中。