落梅風·春情

落梅風·春情

《落梅風·春情》是元代散曲張可久所作的一散曲。這首小令擷取了閨閣女子與情人幽期密約的一個小片段,富有濃郁的生活色彩與春天氣息。

基本介紹

  • 作品名稱:落梅風·春情
  • 創作年代:元代
  • 作品出處:《全元散曲》
  • 文學體裁:散曲
  • 作者:張可久
  • 宮調雙調
  • 曲牌落梅風
作品原文,詞語注釋,作品譯文,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

〔雙調〕落梅風·春情
鞦韆院,
拜掃天①,
柳陰中躲鶯藏燕。
掩霜紈遞將詩半篇②,
怕簾外賣花人見。

詞語注釋

①拜掃天:即寒食清明的幾天,《東京夢華錄·清明節》載:“凡新墳皆用此日拜掃……自此三日,皆出城上墳。”
②霜紈(wán):指白色的衣袖。

作品譯文

是那豎著鞦韆架的小院,
在那祭墳掃墓的三月春天,
柳樹蔭間,不時傳出了燕語鶯囀。
她抬起白色的衣袖遮掩,悄悄地遞出一幅詩箋,
怕的是被珠簾外的賣花人將秘密發現。

作品鑑賞

“鞦韆院”是閨中女子遊戲的庭院。“拜掃天”即寒食、清明的幾天。“鞦韆院”同“拜掃天”的密切關係,這兩句交代的地點、時間,都與芳春密不可分,為“春情”的展開作了鋪墊。“柳陰”一句,更是意蘊豐富。三月的楊柳長條踠地,綠樹如煙,所謂“掩映鶯花媚有餘”(成彥雄楊柳枝》)“紫燕時翻翼,黃鸝不露身”(杜甫《柳邊》)。“躲鶯藏燕”,正是鳥兒們在柳樹間出沒的實錄。曲中強調了鶯燕的躲藏,又是一種曲筆,暗示了“鞦韆院”中那對情侶的出場。而再從下文幽期偷會的表現來看,“躲鶯藏燕”更可說有比興的意味。
柳蔭中鶯燕躲躲藏藏,柳蔭外的一對青年男女也是背著人相會,需要遮遮掩掩的。小令對他倆未作正面的介紹,僅僅寫了女主角以袖遮面暗遞情詩的情節。“掩霜紈”的動作是那樣傳神,將閨中女子在幽會情人時又羞又怕的情態表現得栩栩如生;而“詩半篇”既說明脈脈之情難以盡訴,又是邀請唱和的表示,令人想到那在曲中未曾正面述及的男性情侶。作者對女子這番嬌態的解釋,是“怕簾外賣花人見”,其實越是擔驚受怕,越是見出她初涉愛河的嬌羞;而順筆添出了“賣花人”的第三者,又愈益增添春天的風情。小令題為“春情”,本身即意味著男女之間的風流情感,妙在這一切又都是安排在芳春的典型環境中展示,就更顯得旖旎纏綿。散曲小令多為率意之作,但在細膩熨帖、擴展意蘊的巧思上,從來是不遺餘力的。

作者簡介

張可久(1270?--1348?)年,字小山,慶元(今屬浙江寧波)人,曾為路吏,轉首領官、桐廬典吏,一生仕途不得志。晚年隱居杭州西湖。他是專力寫作散曲的作家,內容多寄情名山勝水,抒寫放逸情懷。藝術上清新雅麗,講究鍊字、鍊句、聲律、對仗技巧,使散曲趨向詩詞化,對後世影響很大,明清有人把他比作“詩中李杜” ,著有《小山樂府》,今傳世有小令853首、套曲9篇。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們