作品原文
菩薩蠻⑴
登樓遙望秦宮殿⑵,茫茫⑶只見雙飛燕。渭水⑷一條流,千山與萬丘。
野煙⑸籠碧樹,陌上⑹行人⑺去⑻。安得有英雄⑼,迎歸大內⑽中。
注釋譯文
詞句注釋
⑴菩薩蠻:本唐教坊曲,後用為詞牌,也用作曲牌。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”“花溪碧”“晚雲烘日”等。另有“菩薩蠻引”“菩薩蠻慢”。也是
曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在
套曲中。
⑵秦宮殿:借喻唐宮殿。
⑶茫茫:宮闕顯盛貌。
⑷渭水:河名,即渭河,黃河最大的支流。
⑸野煙:指原野上的雲霧煙氣。
⑹陌上:田間的路上,
王昌齡《閨怨》詩: “忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯。”
⑺行人:出行的人,即行子。
鮑照《
代東門行》:”居人掩閨臥,行子夜中飯。”
⑻去:往,走。
⑼英雄:指昭宗可依靠的實力人物。
⑽大內:指皇帝居住的宮殿。
白話譯文
登上華州齊雲樓,西望皇都長安,一片蒼茫無際,只有燕子雙雙飛落其間。渭水滔滔,從西向東奔瀉,仿佛是一根白線,千山萬丘連綿起伏,高低參差,零亂錯雜。
原野上的雲霧煙氣,將碧綠的樹木籠罩,田間的路上行人點點,匆匆而去。怎么樣才能夠盼得一個濟世戡亂的英雄豪傑,剷平逆賊,平息叛亂,迎接我們重新回到長安的皇宮裡邊,繼續我朝之大業。
創作背景
唐末乾寧三年(896年)六月,鳳翔節度使李茂貞帶兵入朝。七月,進逼京師。昭宗李曄命令延王出使太原,聯絡李克用,請其援救,未果,反受到李茂貞的威脅侮辱。一些宦官劫持昭宗李嘩到了鳳翔。宣武節度使朱全忠帶兵攻入鳳翔,在那裡昭宗受其掌握,形同傀儡,卻又無可奈何,鬱鬱不樂,經常登城西的齊雲樓以遣懷,這首詞就是這時期所作,是為抒寫自己的志願。
作品鑑賞
整體賞析
這首詞不事藻飾,以化虛為實的手法,真切地袒露出他被逐出宮、行止華州時的悲苦之情。它從一個側面反映了唐末動盪不安的政局。
全詞的思想內容雖無足論,可是藝術上卻有可取之處,即寫景處豁人耳目,言情處動人心態。“登樓遙望秦宮殿”,起調寫景入手,直筆陡起,因景入情,渲染氣氛。古人登樓,自王粲寫作《登樓賦》之後,往往與無窮的憂愁聯繫在一起。此時貴為天子的李曄,倉皇避難華州,其內心憂憤危懼,亟盼返回京師。但京師尚在叛臣控制之中,欲歸不得。因此“登樓遙望”所見何如,作者不好明寫,也不忍明說。而承之以“茫茫只見雙飛燕”,言外之意是說,長安宮殿可望而不可及,則能看到似乎是“舊時堂前”構巢停息的“雙飛燕”,也是慰情聊勝於無了。以下兩句“渭水一條流,千山與萬丘”,融情於景。渭水連線著長安與華州兩地,相距並不很遠,但“千山萬丘”蔽掩阻擋,因而長安宮殿無由得見。言“千山萬丘”是比況政治上的障礙。“遠煙籠碧樹,陌上行人去。”過片承上接下,從“望”字生出切盼之心,景為情設,情由景生。從字面看,仍然是寫登樓所見,其實新意別具。作者由遙望宮殿,轉向探尋出路,力圖從無可奈何的憂憤中掙脫出來。然而惟見“煙籠碧樹”“行人去”,徒增空寂無依之感,“安得有英雄。迎歸大內中。”結拍兩句,則是作者從內心深處發出的呼聲,淒楚悲愴。
全詞上下緊接,一氣呵成。愴懷國事,寄意深沉。看來這位在政治上一籌莫展的晦氣天子,其詞作的藝術價值卻不減唐宋詞名家之作,為後人所稱道。
名家點評
宋·
邵博《
邵氏聞見後錄》卷十九:“華州齊雲樓有唐昭宗詞:‘安得有英雄,迎歸大內中。’蒲中鸛鵲樓有唐太宗詩:‘昔乘匹馬至,今駕六龍來。’其英偉、悽怨之氣,何祖孫不同也!”
明·
沈際飛《草堂詩餘別集》卷一:“昭宗失謀,再貽播越,天祿已去,民心已離,雖有英雄,又安用之!大可鑑也。”
清·
吳衡照《
蓮子居詞話》卷一:“古男子稱‘奴’,見《世說》,唐昭宗‘何處是英雄,迎儂歸故宮。’錢竹汀先生《養新錄》引《唐詩紀事》:‘儂’作‘奴’雲,‘奴’即‘依’之轉聲。”
清·
張德瀛《
詞徵》卷五:“唐昭宗《菩薩蠻》詞,據《
新五代史》暨《中朝故事》,是帝次華州,登城西齊雲樓,望京師所作。其卒章云:‘安得有英雄,迎歸大內中。’寇盜充斥,越在革莽,其言悽愴如此,非復漢高《大風》之曲矣。”
作者簡介
李曄(867~904年),唐懿宗
李灌之子,名傑,更名曄。隴西人,初封壽王。僖宗李儇疾大漸,立為皇太子,遂即位。李茂貞犯闕,奔華州,後還都。後趙為韓全晦劫往鳳翔,遷都洛陽,為
朱全忠所弒。在位十四年,攻書好文,善詞,經喪亂多散佚。