簡介
1914年起相繼發表了《玉村吉彌之死》、《懦弱的丈夫》、 《屋頂上的狂人》 、《海上勇士》、《閻魔堂》 等一系列
劇本。1917年他的獨幕劇《父歸》問世,3 年後由春秋座上演, 引起強烈反響。1919~1920年,他又創作了《藤十郎之戀》、《超越復仇》、《義兵甚兵衛》、 《時間之神》、《戀愛病患者》等劇作。1920年創作長 篇小說《
珍珠夫人》後致力於通俗小說創作。菊池寬的劇作情節設計新穎,結構嚴謹,在當時戲劇界很有影響。
生平
菊池寬於1948年,因
狹心症病逝,享年六十歲。一生成就輝煌,曾任職“時事新報”記者、
日本文藝家協會會長(創辦人)、東京市議會議員、文化學院文學院長、日本文學報國會創立總會議長、大日本著作權保護同盟會會長……。著有《珍珠夫人》、《父親回家》、《屋頂上的狂人》、《藤十郎的戀情》、《恩仇的彼方》、《無 名作家日記》等作品,被譽為“日本文壇太上皇”。
文學歷程
1914年,作品開始在日本文壇最具影響力的《
新思潮》雜誌發表,備受各方矚目。菊池寬一向標榜“生活第一、文學第二”,企圖在作品中挖掘出人世間的真情故事,不在於被貼上“大眾文學作家”的標籤,並且自喻為“流行作家”。1920年,在“大皈每日新聞”、“東京日日新聞”兩大報連載小說《珍珠夫人》,開創了日本大眾文學風潮,一時膾炙人口,歷久不衰。2002年,日本
富士電視台制播連續劇,造成空前轟動,小說再度狂賣,大眾讀者爭相閱讀。菊池寬不僅是一位作家,也是一位不平凡的、創造新時代的人。1923年,成立日本出版界最具影響力的“
文藝春秋社”、創辦“
文藝春秋”文學雜誌,1935年,創設日本兩大文學獎“
芥川獎”(純文學新人獎)、“
直木獎”(大眾文學中堅作家獎)。後來增設“
菊池寬獎”,為提高日本文學的地位不遺餘力,功不可沒。菊池寬於1948年,因狹心症病逝,享年六十歲。一生成就輝煌,曾任職“時事新報”記者。
日本文藝家協會會長(創辦人)、東京市議會議員、文化學院文學部長、日本文學報國會創立總會議長、大日本著作權保護同盟會會長……。著有《珍珠夫人》、《父親回家》、 《屋頂上的狂人》、《藤十郎的戀情》、《恩仇的彼方》、《無名作家日記》等作品,被譽為“日本文壇太上皇”。
在戲劇方面,1914年起相繼發表了《玉村吉彌之死》、《懦弱的丈夫》、《屋頂上的狂人》(1916)、《海上勇士》、《閻魔堂》等一系列劇本.1917年他的獨幕劇《父歸》問世,3年後由春秋座上演,引起強烈反響。1919~1920年,他又創作了《藤十郎之戀》(1919)、《超越復仇》、《義兵甚兵衛》、《時間之神》、《戀愛病患者》等劇作。菊池寬的劇作情節設計新穎,結構嚴謹,通過尖銳的戲劇衝突和富有性格特徵的對話,表現主要人物的心理狀態,在當時戲劇界很有影響。1924年,
田漢將他的《父歸》等4部劇譯成中文,以《日本現代劇作第一集》為名出版。菊池寬後期致力於迎合讀者趣味的通俗小說,代表作品有《珍珠夫人》(1920)、《新珠》(1923)、《再和我接個吻》(1925)等,大多以中上層家庭為背景,寫男子的背信棄義和婦女的遭遇與反抗,題材較狹窄。他的文筆清新流暢,善於刻畫人物,渲染氣氛。1923年他為了給當時的青年作家開闢創作園地,創辦《文藝春秋》雜誌。1921年組織戲劇家協會和小說家協會,自任第一任會長。1926年兩會合併為文藝家協會。1935年設芥川獎和直木獎,1939年設菊池寬獎,對於培養文學新生力量、提高作家的社會和經濟地位起了一定的作用。
主要作品
第一次世界大戰期間,在先驅性的新劇運動的促進下,“
白樺派”與“新思潮”的小說作家們,也開始創作戲劇作品。1920年創作長篇小說《珍珠夫人》後致力於通俗小說創作。菊池寬的劇作情節設計新穎,結構嚴謹,在當時戲劇界很有影響。1924年,田漢將他的《父歸》等4 部劇譯成中文,以《日本現代劇作第一集》為名出版。菊池寬(1888~1948)發表了《屋上的狂人》、《藤十郎之戀》、《超越復仇》、《義民甚民衛》等劇作。獨幕劇《父歸》(1917)對日本
封建家長制進行了批判,在作劇技巧方面也有獨到之處,經
市川猿之助搬上舞台後贏得觀眾,20年代被介紹到中國。本時期還出現了一些劇作家,如中村吉藏(1877~1941)、
秋田雨雀等。後者後來成為無產階級演劇的元老。20年代,
岸田國士提倡“純粹戲劇”,比較重視戲劇語言的文學性,寫有《牛山旅館》、《紙氣球》等劇。小說家兼劇作家
久保田萬太郎寫有《大寺學校》等劇本。
《屋上の狂人》 《父帰る》 《無名作家の日記》 《恩讐の彼方に》 《忠直卿行狀記》 《蘭學事始》 《藤十郎の戀》 《菊池千本槍シベリア特別特攻隊》 《真珠夫人》 《貞操問答》 《三人兄弟》 《日本競馬読本》。
《菊池寬集》
內容簡介:內收短篇小說5篇:《藤十郎之戀》、《若杉裁判長》、《投水救助業》、《羽衣》、《島原心中》;劇本4篇:《公論》、《貞操》、《戀愛病患者》、《兄的場合》。卷首有譯者《卷頭言》,其中包括菊池寬的《文藝作品內容的價值》和《藝術本體無階級》兩篇評論文章。
《珍珠夫人》內容簡介:像
羅密歐與朱麗葉一般,珍珠般純潔美麗的琉璃子與直也原有一段純純戀情,卻因家道中落,為了償還債務,以及維護父親的清譽,她抱著玉石俱焚的復仇念頭,嫁給心懷不軌的暴發戶勝平。豈料一場意外,奪去勝平的性命。變成年輕寡婦的琉璃子,出落得如孔雀般美艷,將圍繞於身旁的愛慕男子玩弄於鼓掌之上。但是,她的內心深處,卻是無比的……節選:現場一片寂靜,第一聲誦經聲即將響徹全場之際,突然一個毫不顧忌喪禮莊嚴的汽車聲,在場外嘎然響起。靠近祭壇的人誰也沒有回頭,但有將近一半的悼喪者以近乎責怪的眼光朝無理的闖入者望去。汽車在會場外的入口處停下,
義大利制的優雅車門,也隨即打開。完全無視於全場的注目,也沒有任何畏懼之色,像一隻展翅的白孔雀,高貴而優雅的從車內傲然出現,是一位年輕的女人。她把掩在面前的黑紗,毫不造作的扯下丟進汽車內。在眾人的注目下,她既無微笑也無嬌羞的表情,面容皎潔而散發著光彩。白領鑲有花紋,款式瀟灑的衣服,讓她苗條的身子更顯高貴。她沒有一點害怕或畏怯,從排列著名人當中的細窄通道快速向前,來到祭壇右邊婦人們站立的位置。