簡介 ······
尼采有句名言:“回到女人身邊去,別忘了帶上你的鞭子。”尼采對女人的這種憎惡情結正是緣自本書的作者和主人公——莎樂美。“弄瞎我的眼睛,我依然會看見你;塞住我的耳朵,我依然會聽見你……”里爾克的這首感人的情詩是為莎樂美而作。細心的讀者可以從本書的一幅圖片中發現,弗洛伊德的書架上擺放的居然是莎樂美的照片。
莎樂美回憶錄編輯 鎖定 本詞條缺少信息欄、名片圖,補充相關內容使詞條更完整,還能快速升級,趕緊來編輯吧!簡介··· 尼采有句名言:“回到女人身邊去,別忘了帶上...
德國莎樂美著《在性與愛之間掙扎:莎樂美回憶錄》中譯本有北塔、匡詠梅翻譯,2004年4月上海人民出版社出版。該書共有被剝奪的神聖空間—體驗上帝、欲望使青春再生—...
莎樂美是誰?因為她複雜的人生經歷、過人的才華和特立獨行的言行,想用一兩句話概括她十分困難。《在性與愛之間掙扎:莎樂美回憶錄》一書的封底用了8行字來“定義...
[ 1] 《在性與愛之間掙扎:莎樂美回憶錄》;譯著(合譯)北塔,匡詠梅 譯 / 2003-8-1 / 上海人民出版社 5萬字[ 2] 《波麗安娜》;譯著;萬海松,匡詠梅譯 ...
《莎樂美回憶錄》(主譯)、《米沃什詞典》、《泰戈爾詩選》、《奈保爾家書》(2001年諾獎得主,與常文祺合譯)和《菊與刀》等,主要英譯中著作有《卞之琳短詩選》(...
已出版有多部英文版本著作,並有英譯中著作《哈姆雷特》(2001年)、《歐洲幽默文化史》(主譯,2001年)、《莎樂美回憶錄》(主譯)等。...
《莎樂美回憶錄》(主譯)、《米沃什詞典》、《泰戈爾詩選》、《奈保爾家書》(2001年諾獎得主,與常文祺合譯)和《菊與刀》等,主要英譯中著作有《卞之琳短詩選》(...